Aller au contenu

Page:Tabourot - Les Bigarrures et Touches du seigneur des Accords - 1640.djvu/252

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Post triduum mulier fastidit, & hospes, & imber :
Quod si plus maneat, quatriduaniss eat.

Item frere Jardon fit ce Distique,

In prato viridi monialem ludere vidi
Cum monacho leviter, illa sub, ille super.

Sur le nom de Philippus a t’on pas trouué une belle Étymologie en ces vers ?

Phi, nata fœtoris : lippus malus omnibus oris,
Phimalus & lippus : totus malus ergo Philippus.

Cestuy-cy n’est— il pas joly ?

Cane decane cane far mole molle mole,
Et si tubene vis, vado vadere vadis.

J’y pourray adjouster cestuy :

Presbyter unus erat, qui binas natas habebat.

Et combien qu’on ne puisse dire que la quantité n’y soit pas bien observee, l’on trouvera toutesfois que si, qui voudra prendre la peine de le tourner, comme fit un Conseiller de parle monde, qui fut six semaines, apres, lequel en fin trouva,

Binas natas Presbyter unus habebat erat qui.

Encor a l’on surnommé entre les Leonins, quand deux vers riment à la fin comme exfaceto.

Si secretarum seriem vis noscere rerum,
Ebrius, insipiens, pueri dicent tibi verum.

Item,

Ne ride solus, nam risus solius oris,
Parvus vel stultus reputabitur omnibus horis.

On dit encor des Vers Leonins, quand deux riment unisonement au milieu, & aux deux fins, comme,

Rusticus est verè qui turpia de muliere
Dicit, nam vere sumus omnes de muliere.

O que si les femmes m’entendoient qu’elles me donneroient un double grand mercy !