Aller au contenu

Page:Taché - Les asiles d'aliénés de la province de Québec et leurs détracteurs, 1885.djvu/50

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
48

autre division de l’asile que celle des fous dangereux, elle dit que non : les turbulences et les accès des aliénés de cette classe, dit-elle, la distraient et l’amusent. L’expert étudia l’histoire de la malade, et déclara qu’on avait eu raison de la retenir à l’asile. Bref, l’expert conclut par déclarer Rose Church atteinte de folie affective, encore dite raisonnante, et termina son rapport par ces mots : — « Je crois donc qu’il ne serait pas prudent de forcer son mari à la recevoir, mais je ne vois aucun inconvénient à ce qu’on la remette aux soins de toute autre personne qui voudrait s’en charger. »

Au sujet de pareils cas, je suis heureux de pouvoir citer l’opinion de quelqu’un, dont le témoignage ne saurait être suspect aux zélés protecteurs de Rose Church : — M. le Dr D. H. Tuke, pages 282 et 283 de ses Chapters dit : — « The number of instances in which life is sacrificed, and the still larger number of instances in which threats of injury or damage short of homicide, destroy family happiness, through the lunacy of one of its members, renders it highly desirable that greater facilities should exist for placing such persons under restraint (we do not refer now to imbeciles) before a dreadful act is committed, to say nothing of terminating the frightful domestic unhappiness. In most of these cases there is but slight apparent intellectual disorder, although careful investigation would frequently discover a concealed delusion, and the greatest difficulty exists in obtaining certificate of lunacy from two medical men. They shrink from the responsability. Nothing is done. Prolonged misery or terrible catastrophe is the result. To avoid this, there might be a power vested in the Commissioners in Lunacy to appoint, on application, two medical men, familiar with insanity, to examine a person under such circumstances. Their certificate that he or she ought to be placed under care should be a sufficient warrant for admission into an asylum, and they should not be liable to any legal consequences. »

Rose Church tombe précisément dans la catégorie des cas auxquels il est fait allusion dans ce passage, comme étant de ceux qu’il importe d’interner dans les asiles. Cependant, le juge du débat en décida autrement : il convoqua un conseil de famille, pour nommer la