Page:Tcheng Kitong - Le Theatre des Chinois, 1e ed. Calmann Levy, 1886.djvu/325

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lettres. Les langues policées ont une clef : c’est la connaissance de l’âme, et tel mot paraît vicieux qui peut bien avoir été composé pour définir un état particulier d’imperfection de la nature humaine. Considérez par exemple le mot divorce — ma théorie peut sembler étrange — mais ne vous semble-t-il pas qu’il y a une intention marquée dans cette terminaison orce ? Il y a du mépris attaché à ce mot, un mépris natif, une sorte de bosse de Lavater dont la présence est une probabilité en faveur d’un mal moral. Critique est de la même espèce, et il aura beau me présenter les anciens parchemins qui établissent l’antiquité de sa maison, il ne me convaincra pas : il est compromis.

Les critiques que j’ai essuyées à propos de mon premier ouvrage — les uns disent chinois, beaucoup d’autres disent français — m’ont permis de m’orienter et d’avoir une opinion exacte sur ce genre littéraire qu’on nomme critique. J’affirme que la définition de l’orateur convient excellemment à celle du critique. Le vir