Aller au contenu

Page:TheatreLatin1.djvu/212

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Strat. Fort bien imaginé' péri — , _ _ _ - · _ ph. (ll a pelle. Hola! uel i' 3 * . 'Ltpuj, J3 ne la quitterai point qu’elle ne soit bien` clzwe vient. ) entler cette fille qlenxllendgtiî pcnetree de mon plan et de mes ruses. Mais c’est que je te dis? ’ G Èîîeîtdlswurlr; vous me retenez lCl trop longtemps, L’g;;[m;e_ Que vouiebvous? vai; (•;;¤înlt\0llS $€\V9Z C8 qul se p¤S58\‘¤· JB men Periph. Prends garde qu'elle ne communique Sim! ïç ·) avec ma fille et ne la voie : entends—tu? Je veux que , · on ljnyngü _ _ tu l eufermes dans une chambre à part. Les mœurs Cher. Le drole est savant en friponnene. d’une en n c il ' ` S . . . gu 0 omme e e different trop des mœurs trat. Son habilete vient de me sauver. d’une fille honnête. gg'; îllnnsw *°nn`0nS Ollêz min- _ , _ Apec. Bien dit et bien pensé. On ne saurait veil- _ cl . yueteurne plus 00I1t€¤î <]¤0 J6,!} €}1 ISUIS ler avec trop de som à l’h0nneur de sa fille, V;-ai- §°m· Grââlgala l1¤1‘<l1€SS¤ et ûllï Télleuts ED1(l1CUS, mont nous ne pouvions acheter cette courtisane ie rentre ans le camp, charge de dcpomlles. plus a propos pour volrcfils. SCENE I li Périph,. Pourquoi donc? ' ' Apec. Parce que quelqu’un m’a dit 1`avoir déja PÉRIPIIANE, APECIDE, UN ESCLAVE vu ici. Pérwh, (à part,) L35 hqmmgg dgvraignlg gg Servir Péïlpk. ll Sûllgêall S1ll`\S dûlllé il CGUC 2]G(]\llSlIïl0D. de miroir non pas seulement pour contempler leur APEC- ll ¤’Y H [HIS il en dvuter. Vraiment vous ligure, mais pour voir le fond de leur âme. Ce se- avez UD Esclave bien stylé, et qui vaut gou pesant rait, à mon sens, une utile découverte que la connais- ¢l’0l'· C'€S€ UD v1‘¤î trêS¤I‘· Avec quelle adresse il a sance intime de leurs passions. Que de réilexionsils lnlsœ îgnnlïlï à cette jëllllü ülle qu`elle était aehe. feraient sur les désordres de leurjcunesse! Moi , par En l>0n1` l’0l¤‘¢ ¢0ml1l8l Aussi €Sl-elle venue avec lui · exemple, je commençais à me tourmenter de la con- mute nl.I0)’¢‘¤5€· duitc de mou fils comme s‘il nfavaît fait quelque mé- P€l'fPh»- C0]? ¤‘\'€l01111¤; Cümmeut ¤·t-il pu faire? chant tour, ou comme si, dans ma jeunesse,je n’a· JIM'- ll l¤1 H dit que vous alliez faire un gum. vgjg pas commis des fauœg bien plus g·pgvg5_ Qu a HOC Cllûl VOUS [JOUY l,ll€lll`CUX retour (lô votre lils. raison : nous radotons parfois, nous autres vieil- P€?‘fPh- Exüelleute idee! Iards. Mais faperçois ce cher Apécide avec son em- _ APM- U 0 îuôlïîë (]U’Cll€ était louée pour vous plette. (à. Apécide.) Je suis charme de vous voir en üljîeï <lî}llS Cs Süüfllîee 1 et mol je ccntrefaisais l'im· bgrlng 5;in[é_ Quly a.t-il de uguvgau? _l ilVûlS l,î1ll‘ (PUB \'l`3l llIlli0\‘. Apéc. Que les dieux et les déesses vous soient Perlph. Cela vous allait à merveille. propices! Apec. On doitjuger auj0urd’hui nn grand procès Périph. Ten accepte Paugure. rl’un de mes amis; il faut quej’aille plaider pour lui. Apec. Tout confirme cet heureux présage; mais Peripll. Revenez bien vite, dès que vous serez iaites conduire cette jeune fille chez vous. libre.


Eam duoet simul Apœcides ad tuum patrem. Strat. Ut pa- Sud lu hanc intro jubeas ahduci. Perîph. Haus foras rate! Exile huc uliquis : (cm servusaduce islam intro muliorem, Epid. Eum pcrmedilalam meis dolls, astutiisqun onuslam Atque nudin’? Serv. Quid vis? P¢'l`l}Jh· Cave siris cum Miilam : sed nimis longum Ioqunr; din me estis dcmorau. 356 lilia mu Hznc scitls jam, ul. futura sint : abco. Slral. Bene ambu- Mea copularlhanc; nequc conspicere : jam tenes? Iam. In œdiculam ismnc scorsum oonclndi volo. Cluzr. Nlmis doctus ille est ud malefaclendum. Strat. Me Divortunl mures virginilongeac Iupœ. quidem oertn Apœc. Docte et sapienler dicis: nnn nimis potcst Servavit oonsillls gujs. Chœr. Abeamus intro hinc nd me. Pudicitium quisquarn suie servare Iillae. 385 Strat. Alque aliqnanm luhentinn quam abs te sum egrcs- Edepol, nm mam lempore gnato tuo sus lutus , aou Sumus prœmercati. Periph. Quid jam'! Apec. Quia dixit Vitlute utque uuspicic Epidici cum praeda in castra reden. miln » l Y _ Jamdudum se nlius tuum vidisse hcic lilîum. SCEAA TEHTIÀ. Periph. nano, edepol, rem adparabat. Apœc. Plane, her- PERIPHANI-LS APOECIDES SEKVUS cle , hoc quidem ’st. _ * _ ‘ " Na: tu hubes servom gruphlcum, et quanllvis preti. 390 P¤riph· Non ous causa modo hommes wuuom hui Non narwst auro contra zut ille iidicmam Slbi habere speculuxn , ubi os contcmplarent suumi Fecit nescirc prorsus , se csse emtam tihi! Sed qui pcrspicere possent cor sapientiœ , · Ita rîdibuudain alque hilaram huc adduxit simul. lgilur perspicere nl pusscnl oordis cnpiam. 365 Periph. Mirum , hocqui potnit ûeri? Apzc. Te pro ülio Ubi id inspexissent, oogitarent postes, Facturum dixit rem esse divinam domi, 395 Vitam ut vixissenl alim in adulesccntia. Quia Thi-bis salvos redierit. Penplrukecteinstilit. Vel quasi egomet, qui dum lili causa cœperam Apœc. Imc ipsus illi dixit, conductam asse cam, Ego mc excruciuc animi , quasi quid tllius Quai heic administxaret ad rem divinam ubi , ’ Mens dcliquisset me ergo, aut quasi non plurimum 310 Fncturum hoc dixit, rem asse divlnnm tibl domi. _ Malclacta inca essen! solida , in adulcscentiu. Ego illeic me aulem sic adsimulabam quasi 400 Proieclo deliramus inlerdum sencs. Stolidum, quom bardum me Iaeiebnm. Pu-iph. Imc ita Fuit couducihile hoc quidem mea sententia. dccet. Sed mens eodnlls il cum prœda Apœcides. Apœc. Res magna amici npud forum agitnr : ei volo ° Ventre salvam mercatorem gaudeo. 375 Ire advncatus. Perlplz. At quœso, ubi crit ulium, Quid tit? Apœc. Dii deœque le adjuvant. Pcrlph. Omen Bevortere ad me exlemplo. Apac. ùmtinuo helc exo. (sm.) placct. Peripli. Nihil homini amico est obpuriuno amicius ; wo Amc. Quoi homlni oxnneis subpetunt res prnsperœ. Sine tuo labore, quod ve1is,¤ctui¤'sttamen. I3. I