Page:TheatreLatin1.djvu/65

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

1 88 PLÀUTE. vous en souciez connue de rien, perlides que vous l qu’elle ne recevra chez elle absolument aucun êtes. autre homme que moi. Cl. Tu ne sais donc pas que nous faisons un CL Si tu Yexiges, je ferai chàtrer les cl0mes~ métier semblable à celui des gens qui vont prendre tiques mâles de la maison. Enliu , écris toi-même des oiseaux au filet? L’oiselcur choisit d'abord sa le contrat et les clauses du marché; fais-le comme place; il yrépand des grains; les oiseaux viennent, tu le voudras: mais apporte en même temps la et sapprivoisent. Il faut commencer par se mettre somme; j’aecepte1·ai tout; je suis fort accommo· en dépense, quand on veut faire des profits. Les dante. Les portes de nos maisons ressemblent à oiseaux mangent; mais quand ils sont pris , ils celles du logis des receveurs, des commis pour tou- dédommagent l’oiseleur. Il en est de même chez cher les droits; si vous leur apportez , ils vous ou- nous. Notre maison est la place choisie : la belle vrent; si vous n’avez rien à leur donner, il n’y a est le grain, le lit est Vappât, les amants sont personne. (Elie sort. ) les oiseaux 2 pour les apprivoiser, on leur fait des Arg. Je suis mort, sije ne trouve ces vingt mi- révérences , on leurdit des douceurs ; on leur donne nes. C’est encore de Vargcnt qu’il faut perdre , ou des baisers, on leur conte mille jolies choses. je suis perdu moi même. Je vais sur la place publi- Si |’amant touche le sein de la beilè, i’0iS€l€U!' PSY que; là,j`essa_y'erai,j’userai de toutes mes ressour- aux aguets; s’il prend un baiser, oh! alors il n’y ces;jep1·ierai, je supplicrai tout ce que je pourrai « a plus besoin de filet pour le lJ1'9Udl'€ lUl·||1ê|¤¤· rencontrer d’amis et de connaissances; honnêtes Comment est-il possible que tu ne saches pas gens ou fripons,je m’adresserai atout lemonde. Si cela , toi qui es venu si longtemps à l’écolc? je ne trouve pas à emprunter sans intérêt, il faudra Arg. C`est ta faute si jc n’en sais pas davantage. bien recourir aux rr_;rmErS_ Pourquoi reuvoies- tu un élève à demi formé? Cl. Quand tu auras de quoi payer ta lecon , tu 1 peux revenir hardiment; quant à présent, tu feras

      • 6** de t`““_“'l"‘· , . SCENE PREMIERE.

Arg. Un instant, un instantgdemeure. Lcoute; combien te faut·iI pour que Philenie soita moi seul LIBAN- pendant une année entiere? _ _ _ Cl. Parce que c’est toi, je nc demande que vingt Allons, Liban, il tout tc réveiller, mon ami, et mines *. Mais je mets cette condition : Si un autre trouver quelque ruse pour procurer de l'argent à me les apporte avant toi, bonjour et adieu. ton maitre. Qu’est-ce que c’est donc? Il y a déja Arg. J’ai encore un mot à tc dire avant que tu longtemps que tu as quitté le vieillard, et que tu es t’en ailles. allé ai la place publique après avoir promis de t’oc-— Cl. Parle donc. cuper de cette affaire; et depuis ce moment tu Ã,·g_ Je ,,8 Suis pas encore tout 5 fm ngyé; il n’as fait que dormir ette reposer comme un lâche. me reste de quoi me noyer davantage. Je puis trou-' Allons , €¤C01`•3 Duff f0îS , plus de paresse; rappelle ver moyen de te fournir la somme que tu mc de- à toi ton esprit industrieux et tes ruses infailli- mandes; maisje mets dans mon marché queje dis- l bles; sois utile à ton maître; n’imitc pas les autres noscrai de Pbilénie pendant; toute cette année, et esclaves, qui n'emplo1ent leur adresse qu’à tromper Cl. Non lu sois'! hic nosler quaastus uucupii slmillimu st. Nec quemquam ,mcrca alium admittat prorsus, quam me, Auceps quando concinnavit areaui , obfuudit cibnm. ad se virum. Aveis adsuescunt. Necessëst facere snmptum, qui quœrit Cl. Quin , si tu voies , domi servi qui sont, castrabn virus. lucrum. PU5ll'em0,¤l. voies nos esse, syngrapham facitu adlerag_ · Saepe edunt : semel si onplœ sont, rem solvonl. aucupi : Ut VOIES, ut Ubi iühëblîi ¤0i>i¤ iegem î¤1P0¤îi·01 Itidem bete npud nos : œdis nobis area’st , anceps sum ego, MOC? WCUUJ }1¤§ îlfgèllltlm Miferîo, facile patiar cetera. Esca cst meretrix , lectus inlix est , amatores aveis : Pf“'m¤|'¤¥¤ Rmlllïmœ SUM iëîluœ lvuoniœ 1 Bene snlutando consuescunt, compellundo hlandiier, l 5* ‘*dl"1'$~ mm Paiwi i Eî mm est quon! (IPS, P-¤<ï€î$ ¤0¤ pa- Osculando, oratioue vinnula , venustnja. tent,. ifswiltur) sa papmam pemaciavit. hand est ab re ancupis. I 4*0- llrlwr. §î_n¤n învvnîo eze illas viginli minas. Snvium si sumsil , sumere eum licct sine retibus. E1 P*’°[C¤i¤· "1-*1 ïllüd PPMU üfgüuium. p•3reuudum’st mihi. Hymne tg ,5,, Obmumy in ludo qui msg mmdru? N uno pergam ad forum, atque experiar opihus,omni copiaa Arg. Tua istu culpa’sl, quœ discipulum semidoclum abs tc S*fhPl*¤¤l-*0-) ë10DW§¤'¤i>0, Ut qtltmque amlcum videro : am°,·“_ llignos, indignos adire, nique experiri certum’st mihi. (Il. Rcmeato uudaoter, dmerâsedemsi cris nactus : nono ain. New si wvwas mm l>0>· ¤€¤`1'Sî, SUIIJHIH f¤JI1or¤· Z I` Ar-gî lzexpane, au · ic quu lme aeqnomrcenses poilla ACTU S SECUND US, Annuipuiàunc ne Cum Cluiquum alto sit. Cl. Tone? Vlginti SCENA PRIMA. Alque ca lege : si alius au rnc prius adtulerit: tu vale. LIBANUS. Arg ââîui î3;l£mm* pnusqlmm “mS* q"'°d ww l°q"l' CL Hercle vero, Liliane, nunc Ie mcliu’st experglscier, . ' .. . ¤ a i i l` " · l . Ara-ge °‘“"*'*°l“m rm = ~·¤·¤1·<1¤<~¤·· ¤·=<> eme ¤¤=-- iiïiiiîïîfiiîrîïl ÃÉ.ÉlÉaEÈëÃÃi È`É'iÉÉfJ'f asm amsn ad Ralwu mule isluc tibi, quoi} poscis, dem : sed in loges inerte i llmituih · I S ,1 _ · [);;,I,I4,),'Ll[ Stîifü })OSSiS, pCI`p€l.U\lI`D âlllllllïl h|.ll\C mîlli [Iii BEI'- im" Quin tu abs te socordiam mniwm ri-ice , et scgniiiem amove, n i .m irancs. Atque ud iugenium vetus vorsutuiu le recipis Iuum.