Page:Vigny - Poèmes antiques et modernes, éd. Estève, 1914.djvu/67

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
33
éloa

Une eau brillante y court sur un sable vermeil[1][2].
Quand un Ange la puise, il dort, mais d’un sommeil
Tel que le plus aimé des amants de la terre
N’en voudrait pas quitter le charme solitaire[3][4],
Pas même pour revoir dormant auprès de lui
La beauté dont la tête a son bras pour appui.
Mais en vain Éloa s’abreuvait de son onde,
Sa douleur inquiète en était plus profonde ;
Et toujours dans la nuit un rêve lui montrait[5]
Un Ange malheureux qui de loin l’implorait[6][7].
Les Vierges quelquefois pour connaître sa peine[8],
Formant une prière inentendue et vaine[9],
L’entouraient, et prenant ces soins qui font souffrir.
Demandaient quels trésors il lui fallait offrir,

  1. Milton, P. P., III, 356 (il s’agit de l’amarante, fleur du Ciel) : C’est là qu’elle pousse et dresse ses fleurs, ombrageant la Fontaine de Vie, et là où le Fleuve de Félicité roule sur les fleurs élyséennes son flot ambré.
  2. Var : M, 1er main, La rose a sa couleur, son rivage est vermeil 2e main, texte actuel.Un vers inemployé : Roule comme un beau sable avec des bruits charmants.
  3. Chateaubriand, Martyrs, l. XXIII : [Démodocus] ignorait ce sommeil de vie qui vient du ciel ; charme puissant composé de paix et d’innocence, qui n’amène point de songes, qui n’appesantit point l’âme, et qui semble être une douce vapeur de la vertu.
  4. Var- : M, Ne voudrait pas finir d’en rêver le mystère,
  5. Var : M, Et toujours dans la nuit un rêve (corr. : un songe)
  6. Moore, A. d. A., p. 44 (récit du second ange) : Ce fut pendant ses rêves que je m’emparai de son âme avec une douce puissance…
  7. Var : M, qui toujours (biffé, corrigé par : de loin également biffé) l’implorait.
  8. Var : M, 1er main, Quelquefois s’attristant et pleurant de sa peine, 2e main, Les Vierges quelquefois (1er corr. : Les sœurs une autre fois 2e corr. : Les Vierges quelquefois) pour connaître sa peine,
  9. A. Chènier, Hylas (texte de 1819) :

    Le jeune enfant de loin croit entendre sa voix,
    Et du fond des roseaux, pour adoucir sa peine,
    Lui répond d’une voix inentendue et vaine.