Page:Villiers de L'Isle-Adam - Nouveaux Contes cruels.djvu/214

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

nisson, leur prière du soir, d’une voix lente, mais dont la terrible simplicité d’accent semblait devoir glacer le sourire des gens les plus éclairés.

À ce tableau, M. Rousseau-Latouche demeura comme saisi d’une sorte d’hébétement grave : sur le moment, il eut, même, comme un vertige et craignit pour sa raison ! — Son ami, le froid commissaire de police, reçut, entre ses bras, cet homme d’État chancelant, et d’un ton de commisération profonde lui dit alors naïvement à l’oreille ce peu de mots :

— Pauvre ami ! Pas mêmetrompé !…

La légende nous affirme (hâtons-nous de l’ajouter) qu’il se servit d’une expression plus technique, chère à Molière.

Le fait est que pour l’honorable M. Rousseau-Latouche, ç’avait été jouer de malheur d’être tombé sur deux êtres aussi… intraitables !