Aller au contenu

Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome42.djvu/570

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Vous avez raison, mon cher frère, il n’y a rien de si difficile que de faire une bonne inscription en deux vers pour une statue, et surtout dans le temps présent.

Si on envoie des troupes en Normandie, cela gâtera les deux vers[1] : je vous demande encore en grâce, mon cher frère, de vouloir bien faire parvenir à M. Mariette ces questions pour mon affaire temporelle et spirituelle.

À l’égard de mes trois vingtièmes, je crois que M. de Marinval vérifie les états du receveur de Gex : en tout cas, j’ai payé ; et si le parlement de Dijon rend un arrêt contre les vingtièmes, il ne me fera pas rendre mon argent.

Vous devez avoir des Honnêtes gens[2] de reste. Vous en êtes-vous défait pour le bien des âmes ? J’ai grand’peur que cette tragédie de Saül ne fasse grand tort à l’Ancien Testament, car enfin tous les traits rapprochés du bon roi David ne forment pas le tableau d’un Titus ou d’un Trajan. M. Hut, qui a fait imprimer à Londres l’Histoire de David, l’appelle sans façon le Néron de la Palestine[3]. Personne ne l’a trouvé mauvais : voilà un bien abominable peuple ! Tendresse aux frères. Écr. l’inf…


5394. — À M. DAMILAVILLE.
3 septembre.

J’ai essayé de faire l’inscription en deux vers de plusieurs manières ; je n’ai été content d’aucune.

Il y a assez d’espace sur le piédestal pour quatre vers, en faisant les lettres un peu plus petites.

Je crois que l’inscription suivante conviendrait assez :


Esclaves prosternés sous un roi conquérant,
Esclaves De vos pleurs arrosez la terre[4].
Levez-vous, citoyens, sous un roi bienfaisant :
Esclaves Enfants, bénissez votre père.


J’ai déjà écrit à M. Pigalle[5] ; je prie M. Thieriot de lui faire mes très-humbles compliments.

  1. Pour la statue de Louis XV ; voyez lettre 5364.
  2. Catéchisme de l’Honnête Homme ; voyez tome XXIV, page 523.
  3. Dans la traduction de David, ou l’Histoire de l’homme selon le cœur de Dieu, David est, page 70, appelé ce Néron des Hébreux. (B.)
  4. Voici une première version des deux premiers vers :

    Esclaves accablés sous un roi conquérant,
    Prosternez-vous ! frappez la terre.

  5. Lettre 5364.