Page:Zend-Avesta, trad. Anquetil-Duperron, volume 1.djvu/204

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
clviij
DISCOURS

par l’ancienneté de profeſſion de la Religion. M. Florent me dit que leur Liturgie Syriaque étoit à la Bibliotheque du Roi. Son prédeceſſeur l’avoit donnée au P. Clément, pour la porter à Rome. Ce Pere mourut en route, & comme perſonne ne réclamoit ce Manuſcrit, on le mit chez le Roi[1]. Le même Pere avoit été chargé d’un Manuſcrit in-4o. ſur les Malabares Gentils, leur Religion &c, dont on n’a pas entendu parler. Le Pere Paul porta à Rome il y a trente-trois à trente-quatre ans un autre Exemplaire de la Lyturgie Syriaque des Chrétiens de S. Thomas. Le Syrien que l’on avoit chargé de la traduire, mourut, & ſes parens reporterent le Manuſcrit en Syrie.

Les curioſités naturelles que le Prelat Polonois avoit vûes à la Côte étoient 1o . Un enſant long de trois pouces, large d’un pouce & demi, blanchâtre & parfaitement bien formé. 2o . Une grenouille volante, de grandeur ordinaire & couleur de terre, garnie ſous les pattes de poches qui s’enfloient & la ſoutenoient en l’air. 3o . Le vers honteux, reptile long, en forme de Lézard, & couvert d’écailles ſous leſquelles il ſe replioit quand on le touchoit. 4o . Un petit Singe qui avoit le nez d’une Maquie (Guenon), les yeux d’un Chat-huant & les pattes fort longues : cet animal eſt très rare à la Côte. 5o . Une petite mouche de ſix lignes de diametre, faite comme une Tortue, avec deux cornes vertes & dorées, & qui s’envoloit en entr’ouvrant la corne qui lui couvroit le dos.

M. Florent me confirma ſur les Amoques ce que le P. Claude m’en avoit dit à Neliceram. Le mot Amoque vient des Portugais : on les appelle en Tamoul Narangols. C’eſt un Peuple peu nombreux, dont le Pays eſt au Nord-Eſt de Veraple. Ils ont la Langue, les uſages & les mœurs des Malabares. Tous les douze ans le Samorin ſe préſente à une lieue de Panani dans un grand champ, couvert de diamans & entourré de cinq à ſix mille ſoldats. Là il attend

  1. Le Catalogue des Manuſcrits Orientaux de la Bibliotheque du Roi ne fait pas mention de cette Liturgie. Elle ne le trouve pas non plus parmi les Manuſcrits apportés de l’Orient, & placés dans ce riche Dépôt, depuis l’impreſſion du Catalogue.