Rutebeuf - Oeuvres complètes, 1839/Notes et éclaircissements Vol 2/Note A

La bibliothèque libre.
Rutebeuf - Oeuvres complètes, 1839/Notes et éclaircissements Vol 2
Rutebeuf - Œuvres complètesChez Édouard Pannier2 (p. 227-260).

NOTE A.

(Voyez page 24, note 1.)


LA VOIE DE PARADIS[1]


Or escoutez .i. autre songe
Qui croist no matère et alonge.
Je vous dirai assez briefment,
Se je puis et je sai, comment
En sonjant fui en paradis.
Je dormoie en mon lit jadis ;
Si me prist talent que g’iroie
En paradis la droite voie.
En sonjant me fui esméus,
Mès ne fui mie décéus ;
Quar au movoir priai à Dieu
Le gloriex, le douz, le preu,
Qu’il m’enseignast la voie droite
Et il me dist : « Va, si t’esploite
Et pren conseil à Nostre Dame :
A li servir met cors et âme ;
Tout droit par li t’avoieras,
Que jamès n’ères desvoiez,
Se droit par li es avoiez. »

Quant ce oï mult fui joieus,
Et ne fui pas trop pereceus,
Ainz alai Nostre Dame querre
En son païs et en sa terre.
Là la trovai : conseil l’i quis,
Et de ce que je li requis

Moult doucement me conseilla.
Ele me dist et enseigna
Que se j’avoie Dieu amor
Que je seroie sanz demor
El commencement de la voie
Où je dis que aler devoie.

Atant d’ilueques me parti,
Mès onques chemin n’i mari ;
Si ving à Grâce la meschine
Qui tant par est loiaus et fine
Que nus hom dire ne l’ pourroit,
Quar ele me mena tout droit
Par dedenz la meson Amor ;
Mès ainc ne vi si grant baudor
Ne tel joie ne tel déduit
Que on me fist en cele nuit.

Crémirs ert séneschaus léenz.
Qui ne fu ne couars ne lenz
De nous trop doner à mangier,
Et je ne fis mie dangier,
Ainz fui trop liez de grant manière
Por ce que j’oi si bele chière.
Assez menjâmes et béûmes :
De tout bien grant plenté éûmes.

Lors nous vint véoir Descipline.
Obédience, sa cousine,
Revint après par grant dosnoi ;
Mès ne me firent pas anoi,
Quar mult durement me festèrent
Et mult grant joie demenèrent
De moi ; lors vint après Gemir
Et Pénitance après Souspir ;
Qui tuit firent de moi tel joie
Que raconter ne le sauroie.

Après souper lor demandai
Et mult doucement lor proiai
Qu’il m’enseignassent le sentier,
S’il me savoient adrecier,
Par où l’en va en paradis.
Dont i ot moult joie et ris,

Et mult furent lié, ce me samble,
Et demandèrent tuit ensamble
La contenance des Béguines,
S’eles èrent auques benignes
A lor proïsmes, si qu’eles doivent.
Se ce ne font, mult se deçoivent :
Nis de celes de Cantimpré
Ont mult enquis et demandé.

Je respondi qu’eles servoient
Nostre Seignor, et mult estoient
Plaines de très grant patience,
Et gardent bien obédience
A lor sens et à lor pooir,
Et sevent mult très bien voloir
L’avantage et le sens d’autrui,
Tout sans pesance et sanz anui ;
Et si vous di bien sanz doutante
Que mult font grande pénitance.
Teles i a mult coiement
Et tienent bien en lor covent
Relegion et chastée,
Et sont plaines d’umilité,
Et font aumosnes volontiers,
Et est lor services entiers
A Dieu, le Père droiturier ;
Mès le covent font empirier
Teles i a par lor folies
Et par lor laides vilonies,
Que les foles font coiement.
Ainsi est-il tout vraiement :
Avoec les sages sont les foles,
Et samble aus fais et aus paroles
Qu’eles aient à Dieu le cuer ;
Et eles l’ont si rué puer,
Qu’eles se soillent en l’ordure
De lécherie et de luxure
Et des autres vilains péchiez
Dont toz li mons est entechiez.

Defors samblent Béguines estre
A lor samblant et à lor estre,
Et eles sont dedenz culuevres
Toutes plaines de males œvres.

De relegion ont l’abit,
Mès jà por ce n’auront abit
En paradis le gloriex,
Le saintisme, le préciex,
Où les bones seront posées
Et avoec les sains coronées.

Quant cil teus noveles oïrent
Mult durement s’en esjoïrent.
Après me distrent tout errant :
« Va ; si tien ton chemin errant
Vers la meson Contriction.
Après querras Confession
Et se tu pués ces .ij. avoir
Tu porras bien de fi savoir
Que, se foiz ne défaut en ti,
Ne t’i avons de rien menti,
Que droit en paradis iras,
Ne jà chemin n’i mari ras,
Si vendras enz tout à souhait. »
Atant si furent no lit fait.
Si alâmes trestuit gésir ;
Ne perdi mie mon dormir
Cele nuit, tant que vint au jor.
Donc ne fis mie lonc séjor,
Ainz pris congié, si m’en alai,
Et mes ostes tout sanz délai
Me convoia o sa compaigne
Tant que je ving à la champaigne,
Qu’il m’ont le droit chemin monstré,
Dont sont arrière retorné,
Et je à Dieu les commandai :
Toz seus en mon chemin entrai.

Si com j’aloie cheminant
Regardai vers soleil couchant,
Et vi venir parmi .i. val
Temptacion sor .i. cheval.
Là me gaitoit lez .i. boschet,
Lez .i. estroit sentier basset,
Por moi murdrir et estrangler :
De paor me covint tranbler
Quant vers moi le vi aprochier
Ele commença à huchier :

« Mauvès couars, n’eschaperez :
En ma prison getez serez
Se ne fètes ma volenté. »
Ne vous auroie hui aconté
Les manaces qu’ele me fist,
Mès autre rien ne me mesfist.

Car je vous di bien sanz doutance
Qu’au secors me vint Espérance,
Qui très bien me réconforta
Et grant hardement m’aporta.
Petit prisai mon anemi
Por le secors de mon ami,
Dont le regardai par desdaing ;
Et Espérance dist : « Compaing,
Ne doute riens Temptacion.
Se tu as bone entencion
Tu porras ta voie acomplir. »
Lors véissiez mult assouplir
Temptation par Coardie
Qui mult estoit devant hardie.
Si se trest arrière .i. petit,
Et je li ai maintenant dit :
« Vassal, vassal, fuiez de çi !
Ne sui pas en vostre merci. »
Et ele fu penssive et morne ;
Toute honteuse s’en retorne.

Et je luès me r’acheminai.
Onques puis d’aler ne finai
Et Espérance adès o moi,
S’éumes encontrée Foi,
Qui ne nous greva ne nuisi,
Mès si très bien nous conduisi,
C’onques puis lessier ne nous vaut,
Ne par froidure ne par chaut.
Si nous ot conduit et mené
En la vile et en la cité
Où Contrictions demoroit ;
Mès nus hom dire ne porroit
Les biens que nous iluec trovâmes.
En la sale nous herbregâmes
Avoec la dame de l’ chastel,
Qui nous fist ostel bon et bel.

Je vous en dirai jà la voire.
Mult à mengier et mult à boire
Éûmes-nous en sa meson.
Seglous[2] éûmes à foison
Angoisseus et lermes béûmes,
De qoi mult grant plenté éûmes
Chaudes coranz aval la face.
Onques mès ne fui, que je sache,
Si aaisiez à mon talent ;
Onques ire ne mautalent
N’ot en l’ostel icele nuit,
Ne riens nule qui nous anuit.

Après souper demanda l’ostes,
Cui je séoie lez les costes,
Que je querroie en sa contrée,
Et je li ai errant contée
Toute l’achoison de ma voie ;
Qu’en paradis aler devoie.
Quant ce a oï, mult li plot :
Si respondi à .i. seul mot
Qu’ele ne fu ainc mès si lie,
Ne puet muer qu’ele ne rie,
Et dist que bien me conduira
Et tel chemin m’enseignera
Que je ne porrai pas faillir
En paradis à parvenir.

Dont furent no lit apresté.
On m’a .i. oreiller presté
Qui fu fez de gémissement ;
Et si vous di bien par convent
Que puis que mon chief fu sus mit
Et je fui la nuit endormis,
Ainc jusqu’au jor m’esveillai.
Quant il fu jors si me levai.
A m’ostesse congié requis,
Et si piteusement li dis
Qu’ele leva por moi matin,
Si m’enseigna le droit chemin
Por aler au chastel tout droit
Là où Confessions manoit

Qui s’amie ert et sa voisine,
Et si estoit près sa cousine.

Quant ele m’ot acheminé
Ainsi que Diex l’ot destiné,
Congié prent à moi, si retorne,
Et je de tost aler m’atorne.
Mès n’oi alé c’une liuete[3]
Par le trespas d’une vilete,
Si com j’estoie à grant esfort,
Trovai .i. chastel riche et fort,
Dont Confessions estoit dame,
Par qui on a sauvé mainte âme.

A cel chastel ving devant prime,
Ainz que j’éusse alé la disme
D’une jornée, bien le sai.
Léenz Confession trovai,
Qui encontre moi se leva ;
Si me joï et acola
Et fist tel feste sanz demor
Qu’ainc mès ne vi si grant amor
Fère à autrui qu’ele me fist.
Tout maintenant en riant dist
Que je fusse le bienvenuz ;
Ainc mès ne fui si chier tenuz
Que je fui là, bien le sachiez ;
Ne fui boutez ne desachiez,
Mès mult besiez et acolez ;
Feste me firent de toz lez
Li habitant de la meson.
Or escoutez une reson
Que je vous dirai de l’ostel :
Onques n’avoie véu tel
Si bel, ne si net, ne si riche.
Mult fesoient bien le service
Confession cil qui servoient,
Quar le manoir si net tenoient
Deçà et delà, bas et haut,
Que nule netéez n’i faut,
Ne nule ordure n’i habite.
Il n’i a chambrete petite

Qui ne soit si bien ramonée
Que jà poudre n’i ert trovée,
Ne suie avoec, ne aringnie,
Ne ledure, ne vilonie ;
Ainz le par tient-on si très nete
Que jamès nis une porrete
Ne troveriez ne haut ne bas ;
On i maint à mult grant solas.

Satisfacions i repère,
Qui bien set porvéir l’afère
De la meson, et sanz doutance
Avoec li maint Persévérance,
Qui mult l’i aide sagement ;
Et sachiez bien certainement
Qu’ele est sa germaine suer ;
Ne l’i puet faillir à nul fuer.
Sanz ces .ij., bien le puis jurer,
Ne puet Confessions durer,
Ne sanz Contriction ensamble
Revaut petit, si com moi samble.

Confessions luès apela
I. sien garçon qui estoit là ;
Se li dist : « Va tost souspirer
Sanz corouz et sanz aïrer,
Por Contriction, si l’amaine,
De tost aler forment te paine.
Çà l’amaine au souper anuit.
Tout esraument, ne li anuit. »
Et cil s’en cort plus que le pas ;
Si l’amena isnel le pas,
Et ele i vint mult volontiers.
N’estoit mie loins li sentiers
Qui duroit jusqu’à son manoir,
Où il fet mult plesant manoir.

Quant Contrictions fu venue,
Confessions, qui est sa drue,
Li par fist si très bele chière
C’onques mès en nule manière
Ne vi tel joie demener ;
Et luès me prist à acener
Confessions à une part,

Qui fors des autres se départ,
Et ne se puet vers moi plus tère ;
Ainz demanda tout mon afère
Et ma vie de chief en chief
Que li déisse tout sanz grief,
Por qoi j’estoie là venuz
Et comment m’ère maintenuz
Por le monde, qu’est entechiez
De granz mesfez et de péchiez.

Et je li ai tout descouvert,
Et mon corage si ouvert
Que ne li poi miex aouvrir :
N’i remest riens à descouvrir,
Toute ma vie li contai,
Onques nul péchié n’i lessai
Que ne déisse sanz demeure,
Et le lieu et le tens et l’eure
Et l’achoison, à mon pooir.
Mult me fesoit le cuer doloir
Li raconters des granz mesfez
Dont j’estoie vers Dieu mesfez.
Si en avoie mult grant honte ;
Et quant j’oi de tout rendu conte
Et ma penssée descouverte,
Et ele fu si aouverte
Qu’ele le vit et connut toute,
Ne fu ne fèle ne estoute ;
Mès doucement me conforta
Et de bien fère m’enorta,
Et me dist que sovent l’entaisse
Et sovent a li reperaisse,
Si m’en porroit grant bien venir
Por à bone fin parvenir.
Et dist : « Amis, ne r’alez mie
Avoec la male compaignie
Des gloutons ne des lécheors,
Ne des entulles[4] péchéors
Qui ne vuelent à bien entendre ;
Mès on lor saura mult chier vendre
C’on les fera trestoz loier
Dedenz enfer por cel loier.

 « Amis, si fète gent haez
N’à lor compaigne ne baez,
Et sachiez bien, ce est la somme,
Bone est compaigne de preudomme.
Si metez trestoz vos usages
A Dieu servir, si serez sages ;
Et se bien tenez cest porpos,
Bien porrez avoir le repos
De paradis : cil nous i maint
Qui en la gloire de l’ ciel maint ! »

Ainsi m’aprist et chastia,
Et après tantost s’escria
Qu’il ert de souper tens et eure,
Et on li respont sans demeure
Que tuit li mès sont apresté.
La nuit fu l’en si bien festé
Léenz c’onques nus ne vit miex.
Souspirs et plains plus douz que miex
Et angoisses de cuer si douces
C’on ne l’ porroit dire de bouches
A-on éu léenz assez
Si que chascun en fu lassez ;
S’éûmes seglous et souspirs ;
Après ot-on piteus gémirs
Et si but-on lermes plorées
Aval la face jus coulées
Par la destrece de l’ pechié
Dont on avoit Dieu coroucié.

Après mengier fu l’en aaise :
Léenz ne fu nus à malaise ;
De ce fu mult li ostes liez,
Et je me sui mult merveilliez
De ce qu’il ot si granz mesnie,
Qui mult estoit bien amesnie,
Quar les Vertuz estoient toutes
Léenz venues à granz routes
Por souper avoec nostre ostesse,
Qui de l’ covent est abéesse.
Les Vertuz toutes m’onorèrent
Et de lor joiaus me donèrent,
Et firent tel feste de mi
Que en .i. an et en demi

Ne le porroie raconter ;
Anuis seroit de l’escouter.

Lors priai-je la compagnie,
Tout sanz orgueil et sanz folie,
Por Dieu c’on m’enseignast la voie
Où lendemain aler devoie ;
Et l’ostesse plus n’atendi,
Tout maintenant me respondi :
« Tu t’en iras à Pénéance ;
Avoec ira Persévérance,
Qui bien la voie te dira
Et sa meson t’enseignera ;
Jà sanz li aler n’i sauroies,
Quar pereilleuses sont les voies
Vers sa meson et vers son estre,
Et se tu i pooies estre,
Mult bien auroies esploitié.
Plus auroies de la moitié
De ta voie fète et finée. »
— « Ce soit à bone destinée,
Dis-gie ; ce ert quant Dieu plera
Et il me le consentira. »

A tant fist-on les lis huchier ;
Si nous alâmes tuit couchier
Et dormir jusqu’au lendemain,
Que je me levai sus mult main,
Por par acomplir ma besoingne.
Lors me covint que je semoingne
Parsévérance qu’ele en viègne,
Et que compagnie me tiègne,
Et ele en est joianz et lie.
Tout errant s’est apareillie ;
Mult volentiers avoec moi vint.
Congié prîmes ; si avint
Que nous méismes au chemin
Au point du jor assez matin.

Dont me senti mult alegié ;
Si oi le cuer joiant et lié,
Quar je estoie si isniaus,
Et si légiers comme uns oisiaus
El regart de ce que j’estoie,

Sachiez que pas n’en mentiroie,
Ainz que venisse à la meson
De ma dame Confession.
Lors en alons grant aléure ;
Ma compaingnesse estoit séure,
Et le païs mult bien savoit,
Quar par iluec mené avoit
Mains preudommes à Pénéance.
Si i avoie grant fiance ;
Mès je vous di bien toutes voies
Que nous troviens plus dures voies
Qu’ainçois ne soloie trover.
C’est asive chose à prover,
De tant com au cors apartient,
Quar le cors déservir covient
Par Pénéance la victoire
Dont on a pardurable gloire ;
Et por ce qu’il sueffre l’asprece
De l’ siècle, a-il grant léece
De paradis dont je dirai
En avant quant je revendrai,
Le grant solaz et le déduit,
Où Diex nous maint par son conduit !

Or escoutez si grant merveille,
Onques n’oïstes sa pareille :
J’éusse fet bone jornée
Se sanz moi ne fust retornée
Persévérance par anuis,
Qui devoit estre mes conduis ;
Mès durement me meschéi
Et de ce en paine chéi
Que je vi une grant valée
Qui mult estoit parfonde et lée.
Une granz rivière i coroit
Et par encosté prez avoit.
La vi .i. fouc de soteriaus
Qui juoient aus tumberiaus[5].
Lors commença à arester
Por eus véir et esgarder
Et por ce qu’en els oi plesance,
Me vint après si grant nuissance

Que je perdi ma compaignie,
Qui s’en retourna toute irie,
Por ce que sos lesai la voie
Où sagement aler devoie.

La grant valée c’est cis mondes,
Qui n’est de péchiez nés, ne mondes,
Ains en est mult soilliez et ors :
Bon se fet du tout metre hors.
Li pré qui sont lez la rivière
Qui est coranz et rade et fière,
Ce sont lez granz possessions
Et les perrines mansions
Où les gens de cest mont abitent,
Qui ès richoises se délitent ;
Et la granz rivière coranz,
Qui n’est coie ne demoranz,
Ce est de l’ monde li déduis
Par qoi mains preudom est souduis.

Vanitez sont li soterel
Et huidives[6] li tumberel
Où l’en bée mult volentiers,
Et luès est perdus li sentiers
D’aler à Pénéance droite :
Longue i est la voie et estroite.
Si se covient mult bien garder
Qui sagement i veut aler :
Sens nous en otroit Diex le père !
Or revendrai à ma matère.

Quant j’oi iluec .i. pou baé
Et lor reviaus[7] mot agraé,
Lors si regardai entor mi.
Ma compaingnesse pas ne vi ;
Si fui mult forment esbahis
Et bien cuidai estre trahis,
Quar adont ne soi où je fui.
Si me torna à grant anui :
Ne vi ne voie ne sentier,
Où me péusse radrecier ;

Si com j’aloie porbéant
Et la valée costoiant
Savoir se nului troveroie
Qui me rassenast à ma voie,
De loing vi venir une torbe
De larrons qui mult me destorbe.

Vers moi venoient chevauchant
Et lor chevaus esperonant :
Iluec m’avoient espié
Et en cel val contreguetié
Por moi estrangler et murdrir.
Lors getai .i. parfont souspir,
Et sachiez que j’oi grant paor ;
Et fui mis en mult grant fréor,
Quant vi venir mes anemis,
Qui s’estoient ensamble mis
Por moi escillier et destruire ;
Et ce me repot assez nuire
Que je n’oi parent ne ami
Qui iluec fussent avoec mi
Por moi secorre ne aidier.
Vers moi tout droit à souhaidier
Se sont li larrons arouté
Que j’ai mult durement douté.

Temptacions les amenoit ;
La banière en sa main tenoit,
Et Vaine Gloire sa compaigne
Se reslessoit par la champaigne.
Après venoit Orgueus li fiers
Qui de la route estoit li tiers ;
Envie i estoit et Haïne,
Et Avarisce la roïne.
Après venoit chevauchant Ire,
Qui toute la compaigne empire ;
Si venoit Fornicacions
Por conforter ses compaignons
Et tant d’autres, n’en sai le conte,
Por moi lédir et fère honte.

Désespérances les sivoit,
Qui l’arrière-garde fesoit.
Entr’eus me vont avironant

Et de toutes pars encloant ;
Lors fui plus esmaiez que nus.
Jà fusse pris et retenus,
Ou navrez à mort, c’est du mains,
Se chéus fusse entre lor mains.

Mès Diex .i. secors m’envoia
Qui mon corage r’avoia
A hardement et à proèce.
Espérance par une adrece
Venoit, et après le sivoit
Granz pueples qui me secoroit.
En sa main tenoit la banière
De la compaigne qu’est tant fière
Qu’ele ne doute roi ne conte.
Or entendez .i. poi au conte :
Si orrez quels gens là venoient
Qui au besoing me secoroient.

Fois i venoit de randonée,
Et Humilitez la senée,
Et sa cousine Obédience
Qui plaine est de granz sapience :
Après cesti vient Charitez,
Si hardie qu’en .ij. citez
Ne troveroit-on sa pareille :
De bien combattre s’apareille.

Atemprance revint après
Et Chastéez le suit de près,
Et des autres i a teus routes
Ne ’s auroie hui nommées toutes.
Apoingnant vienent de randon
Et se vuelent metre à bandon
Por moi secorre en la bataille ;
Je ne cuit mie qu’ele faille.
Qu’iroie-je hui mès contant
Ne le conte plus aloingnant ?
Li nostre les lor abatirent,
Tant les froissièrent et batirent :
Qu’à merci les firent venir.
Onques ne se porent tenir
Li lor aus nostres en l’estor,
En fuies tornent sanz retor.

Et je fui mult liez et joianz
Quant de l’estor les vi fuianz ;
Et nostre gent s’en repèrièrent,
Estraier et seul me lessièrent
Fors tant seulement Espérance,
En qui j’avoie grant fiance,
Qui me reconforta si bien
Que je ne m’esmaiai de rien,
Mès à Confession r’alai.
Ma meschéance li contai
Et ele me remist à point.
De mauvestié n’a en li point :
Persévérance rapela,
Et se li dist et commanda
Qu’à Pénéance me ramaint
Entor qui mains preudom remaint ;
Et ele volentiers le fist :
Onques por ce pis ne me fist.

Tout errant nous racheminâmes :
Onques puis d’errer ne finâmes.
Si venîmes droit au repère
De Pénéance sanz retrère ;
La voie i est estroite et sure ;
Cil se metent en aventure,
Qui i vont, s’il n’ont bon conduit,
Ou de la voie ne sont duit.

Quant Pénéance m’esgarda
Sachiez que petit se tarda
De moi demander qui j’estoie
Et de quel païs je venoie,
Et je li dis sanz folie :
« Dame, je sui de Picardie.
Si vieng droit de Confession. »
Et ele dist sans achoison
Que je fusse li bien viegnanz
Et qu’ele estoit ma bien voillanz,
Et que bien me herbregeroit
Et de moi grant feste feroit,
Se je voloie remanoir
Et son ostel n’en son manoir.
Et je dis que j’ère envoiez
A li por bien estre avoiez

D’aler en paradis amont,
Et ele me prie et semont
Que je le face liement,
Qu’ele m’enseignera briefment
Les adreces et les passages
Par où g’ère se je sui sages
Tantost en paradis alez ;
Et je me sui assis delez
Li maintenant por escouter,
Et ele me dist que monter
Par une eschiele me covient
Qui jusqu’en paradis avient.

« C’est l’eschiele que Jacob vit,
De qoi en l’Escripture a dit
Que par là li angle montoient
En paradis et descendoient,
Çà jus, ès moustiers, ès esglises
Où l’en sert Dieu tout sanz faintises.
Là prendoient les oroisons
Des justes ; sanz arestoisons
Les portoient en paradis
Où tu veus aler par avis.

« Ceste eschiele a .viij. eschaillons.
Je ne vueil mie que faillons
Au bien dire n’au bien conter.
Sor chascun te covient monter
Se tu veus aler sagement ;
Et se tu ne l’ fez ensement
Tu porras bien si trébuchier
Que tu le comperras mult chier.

« Li premiers ce est foiz en Dieu,
Qu’en lui dois croire de cuer pieu
Et ses commandemenz garder
Hardiement sanz couarder ;
Si auras l’eschaillon premier.
Bien te sai dire et enseignier
Que se tu crois en sorcerie,
En charme ne en charaudie,
Ne en autre chose ensement,
Fors en Dieu trestout seulement,
Jà l’eschiele ne monterras

Ne en paradis n’enterras.

« Li secons est vertuz en œvre,
Et cuer et cors trestout aoevre
En Dieu de grant vigor servir.
En ce porras bien deservir
Que l’eschaillon secont auras ;
Et se tu pereçant i vas
Tu i porras mult bien faillir.
Si te covendra jus saillir
En tel manière et en tel point
Que jamès n’i vendras à point.

« Li tiers est science en vertu.
Sages dois estre, ce sez-tu ?
De Dieu servir bien t’en efforce
Et sagement i met ta force ;
Si n’ères mie fols clamez,
Ainz seras mult de lui amez,
Et se tu le sers par folie
Bien est resons que je te die
Que de monter por nient te paines :
Tu i pers tout travaus et paines.
Se l’eschièle en folie montes,
Il t’en avendra si granz hontes
Que tu aval trébucheras
En si ort leu que tu purras.

« Li quars est sens en abstinence.
De toi abstenir ainsi pensse
Que Diex i ait honor et part :
Si monteras l’eschaillon quart ;
Et s’à mal fère adès t’eslesses,
Et ton désir por Dieu ne lesses
Soit en veillier ou en juner,
En fère aumosnes, en doner,
L’eschaillon quart porras bien perdre,
Ne jà ne t’i porras aerdre.

« Li quins eschaillons, par verté,
C’est que tu aies piété
En abstinence que tu fez,
Et saches bien que tu mesfez
Se tu n’as piété d’autrui

Quant tu li voiz avoir anui,
Et por ce lo se tu t’abstiens
Que dones de ce que tu tiens
A ceus que tu sez besoingneus ;
Et se tu es de ce soingneus
Que d’autrui bien soies aaise
Et d’autrui mal aies mesaise,
Cest eschaillon monteras bien ;
Jà n’i faudras por nule rien.

« Li sisiemes, ce te vueil dire,
C’est que tu aies tout sanz ire
Pascience en la piété ;
Et se tu rens par cruauté
Mal por mal à la male gent
Qui n’ont conseil ne bel ne gent,
Ainz font volentiers autrui mal,
Par qoi vont trébuchant el val
D’enfer, ce n’est mie savoirs,
Saches de fi que c’est li voirs :
On ne te saura jà tant viste
Que tu montes l’eschaillon siste.

« Or entent quels est li septimes :
Mult est préciex et saintimes,
Aprochier fet à Dieu le Père.
C’est que t’aies amor de frère
En toi avoec la pascience.
Mult averas vraie science
Se tu aimes Dieu plus que toi ;
Et tes proismes, de ce me croi,
Dois-tu amer autant que ti.
Je ne t’i ai de rien menti ;
Mès se tu fez ce que j’ai dit,
Tu porras mult bien sanz respit
Le septime eschaillon avoir
Et monter sus sanz decevoir.

« Or te vueil l’uitisme nommer
Por l’eschiele par assommer,
Et saches bien se sus cestui
Pués monter que tout sanz anui
Ta besoingne forment aproismes :
C’est qu’avoec l’amor de tes proismes

Aies en toi charité vraie
Qui l’a en lui petit s’esmaie ;
Quar en Dieu maint et Diex en lui,
De ce séurs et certains sui.
Or fai dont qu’aies charité
En l’amor de fraternité.
Si auras l’eschiele furnie
Et ta besoingne ert acomplie.

Apren, entruès qu’il m’en souvient,
Quels compaignons il te covient
Qui compaignie te tendront,
Et la voie t’enseigneront
Por droit amont l’eschiele aler
Sanz trébuchier et avaler :
Veillier, juner, aumosne faire,
Deschaus aler et vestir haire,
Fuir vanitez et huidives
Et fère oevres douces et pives,
Et de toz péchiez abstenir,
Et el service Dieu tenir.
Tout ce te covient-il savoir
Se tu veus ouvrer par savoir.
Or te pensse de l’esploitier
Et de ta besoingne coitier ;
N’i dois querre délai ne fuite,
Mès haster ainçois qu’il anuite,
C’est-à-dire ainz que la mort viegne.
De ta besoingne te soviegne :
Je ne te sai miex sermoner
Ne nul meillor conseil doner. »

Et je, qui estoie en désir
De souper et d’aler gésir,
Li respondi que je feroie
Son conseil au miex que porroie.
Lors furent li més apresté
De ce que Diex lor ot presté
Ot-on léenz à grant foison,
Si que tuit cil de la meson
Mengièrent à lor volenté,
Et si burent à grant plenté
De tel boivre qu’il lor covint.
Et tout errant après ce vint

Tens de couchier ; si nous couchâmes,
Si dormîmes et reposâmes
Dusqu’au matin par grant solas
Et je, qui avoie esté las,
Fui au matin bien reposez :
Si fui et hardis et osez
De lever matin droit au jor,
Et ne fis mie lonc séjor,
Mès à m’ostesse congié pris.
Onques de mal ne le requis.

Mès au vrai Dieu la commendai,
Et au partir li demandai,
Se l’eschiele montée avoie,
De quele part je me tendroie,
A destre part ou à senestre ;
Et ele m’enseigna tout l’estre
Que devers destre me tenisse
Desi adont que je venisse
A désirrier la parfongié.
A itant me dona congié,
Si entrai tantost en la voie
Là par où je aler devoie.
Lors m’acompaignai à Vigor :
De moi le fis mestre et seignor
Puisqu’à lui fui acompagniez ;
Ainz chemins n’i fu espargniez,
Mès d’aler forment m’esploitai
Et ma besoingne mult coitai ;
Et Diex, qui péchéors radrece,
Me mist en une corte adrece,
Si qu’en mon droit chemin errant
Trovai l’eschiele tout errant
Par où je devoie monter.
Ne vous porroie raconter
Le grant déduit ne la grant joie
Que j’oi iluec enmi la voie.

Car cil qui l’eschiele gardèrent
De si loing comme il m’esgardèrent
Me distrent : « Sire, bien viegniez. »
Bien apris et bien enseigniez
Les trovai toz à icele eure,
Et je perçui luès sanz demeure,

Que c’estoient li bacheler
Que Pénéance sanz celer
M’avoit nommé en sa meson,
Et endité tout par reson
Que je à els m’acompaignaisse
Et compaignie lor portaisse,
Et me dist que mestiers m’estoit.
Juners et Veilliers i estoit
Et tuit cil de lor compaignie,
Où il n’a point de vilonie ;
Et je fis tout errant por eus
Sanz boisdie .i. ris amoreus,
Et si lor requis et priai,
Et envers aus m’umiliai,
Que il me féissent aïe,
Por Jhésu-Crist le fil Marie,
Tant que je fusse amont montez ;
Et il me firent granz bontez,
Quar il m’aidièrent volentiers,
Et me dist chascuns que entiers
Me seroit et loiaus aidière,
Et si me firent ma proière
Qu’il me menèrent droit amont
Le plus isnelemenl de l’ mont.
Par eus l’eschiele ainsi montai,
Qu’ainc eschaillon n’i mescontai,
Ainz m’en alai amont si droit
Que nus miex voie n’i tendroit.

Et quant j’oi l’eschiele montée,
En une plaingne grant et lée
Entrai qui mult ert délitable.
Ne tenez pas mon dit à fable,
Qu’ainc plus biau leu véu n’avoie.
Avant alai ; si ting ma voie
A destre, ainsi comme ot rové.
Si ai luès Désirrier trové,
Qui si grant joie fist de mi
Qu’en .i. jor et en demi
Ne le vous porroit-on pas dire.
Iluec tout droit enmi le pire
Estoit sa meson et son mez :
Mult i avoit longuement mez ;

Car c’estoit la droite Monjoie
De paradis. Qu’en mentiroie ?
En paradis droit me mena
Désirriers, qui mult se pena
De moi avancier et aidier.
Tout ausi comme à souhaidier,
Alai tout droit en paradis.
Quant enz fui, si me fu avis
Que je fui si de l’ tout aaise
C’onques n’éusse éu mésaise,
Ne ainc d’anui n’i oi mémoire.
Léenz trovai le Roi de gloire,
Et sainte Marie sa mère
A cui il est et fils et père,
Et des angles la compaignie,
De si grant joie raemplie
Que trop seroit à dire grief :
Jà nus hom n’en vendroit à chief.

Léenz vi saint Jehan Baptiste
Et saint Jéhan l’évangeliste ;
Avoec sont apostre et martir,
Et li confez sanz départir,
Les virges et li autre saint.
Des Frères Menus i ot maint
Et des Jacobins ensement
Qui voient Dieu visablement.
Des Frères de la Trinité
Et de Cistiaus par vérité,
Et des autres relegions,
Et genz de maintes nascions
I avoit-il a grant plenté,
Qui trestuit ont lor volenté.

Nonains i vi mult et noirs moines,
Et avoeques riuglez chanoines.
Vraies Béguines et hermite
Sont léenz de mult grant mérite.
Si i vi mult et clerc et prestres
A cui plesoit forment li estres.
Si i vi tant et roi et contes
Que je n’en sai venir à contes,
Chevaliers, borgois, genz menues
I avoit mult léenz venues

Qui avoient mult grant biautez
Por ce que bien lor léautez
Avoient au siècle gardées ;
Et quant je les oi esgardées,
Si vi mult bien et entendi
Que nostre Sires lor rendi
Mérites selonc lor désertes.
Amples estoient et apertes,
A l’un plus et à l’autre mains ;
Lonc ce qu’il orent mis les mains
A Dieu soingneusement servir,
Le savoit-il bien déservir.

Léenz fui mult très bien venuz :
Ravisez fui et reconuz
De ceus qui au siècle me virent
Endementiers que il vesquirent,
Et cil qui me reconnaissoient
De lor amis me demandoient
Qu’il avoient lessiez en vie,
Et je disoie sanz envie
Qu’il se gardoient de mal fère
Et se penoient mult de plère
A Dieu le père droiturier,
Et estoient en désirrier
De venir lasus avoec aus,
Et j’estoie boillanz et chaus
De paracomplir ma besoingne.
Si ne pris ore une eschaloingne
L’arester là ne l’atargier ;
Avant alai sanz détrier,

Tant que je ving devant le Roi
Qui n’aime outrage ne desroi,
Où séoit en sa maïsté,
Si plains de si grant piété
Que nus n’en porroit conte rendre ;
Et je tantost sanz plus atendre
Droit devant lui m’agenoillai,
Et de vrai cuer fin l’aourai ;
Et il dist : « Raoul[8], bien l’as fet.

Pardoné te sont li mesfet
Dont tu m’avoies coroucié.
Or t’en reva tout sanz péchié
Là jus au siècle dont venis.
Ton droit chemin mult bien tenis
Quant tu montas lasus à moi ;
Tu m’as mult bien servi en foi.

« Or t’en reva là jus au pule
Que je voi tout vers moi avule ;
Se li dis que par toi li mande
Et avoec le mander commande
Qu’il praingne si garde de lui
Qu’il ne me face mès anui.
A moi servir ne voient goute,
Ainz sont male gent et estoute :
Ne vuelent ma parole entendre,
Aumosne fère ne emprendre
Pénéance ne autre bien ;
Je me plaing d’aus sor toute riens.

« Or lor rouveras porpensser
Et de bien fère miex pensser,
S’il vuelent çà amont venir
Ne la droite voie tenir.
Va-t’en ; de bien fère te paine,
Et si i met travail et paine,
Que despises adès le mont ;
Et quant revendras çà amont,
Je saurai bien quant buen fera,
C’ert quant ma volentez sera.
Je te donrai une corone
Que uns cercle d’or avirone,
Toz plains de gesmes précieuses
Mult saintes et mult glorieuses. »

La corone qu’il me pramist
Pendoit lez lui : sa main i mist,
Si le me monstra tout riant,
Et je m’alai humiliant
Envers lui ; si l’ai encliné,
Et s’il le m’éust destiné
Volentiers fusse demorez,
Quar tant estoit li lieus souez

Et douz et plains de grant bonté
Que ne l’auroie hui raconté.
Qui .c. .m. anz léenz seroit,
Et adonques s’en isteroit,
Si ne li sambleroit-il pas
Qu’il i fust le tout seul trespas
D’une eure de jor seulement.
Je n’i fui gaires longuement,
Ainz m’en reving grant aléure.
Mult trovai la voie séure
Là par où je estoie alez ;
Et quant je fui jus avalez
Et au siècle jus revenus,
Si dormoie encore que nus
Ne m’avoit mon dormir tolu.
Lors m’esveillai ; si me dolu
Li cuers por ce que je par songe
Que n’estoit pas voirs, mès mençonge,
Avoie en paradis esté :
Petit m’i avoit-on festé.

Mès por ce que j’ai tant songié
De dire songes praing congié.
Si dirai fine vérité,
Diex le m’otroit par sa pitié :
Qui de paradis veut aprendre,
S’il me veut oïr et entendre
Et il en veut la joie avoir,
Il porra bien de fi savoir
Que j’en dirai vérité pure,
Selonc ce qu’en dist l’Escripture,
Quels il est et de quel bonté,
Si com li saint l’ont raconté.
Après porrez d’enfer oïr
Où nus ne puet de lui joïr.
De la mauvestié c’on i trueve
N’est mie fable ne contrueve.
Diex nous en desfende li sire,
Quar c’est de toz maus geus li pire.

De paradis premiers dirai,
Ne jà de mot n’en mentirai,
Selonc ce que j’ai de science ;
Mès je ne cuide pas ne pensse

Que soie dignes de conter
Por les granz biens à raconter
Qui sont en paradis célestre,
Où avoec Dieu fet si bon estre
Que sens d’omme ne souffist mie
A ce que la moitié en die ;
S’en dirai ce que je porrai
Et la verté en desclorrai
A mon sens, sanz raconter songe,
Ne n’en dirai hui mès mençonge
Se me puis au voir assentir.
Cil qui sont entouz, sanz mentir,
Sont adès en vie sanz mort ;
Nule dolor n’i point ne mort ;
Toute jor i ert jorz sanz nuit :
Nus n’est léenz cui il anuit ;
Sanz faussetez i est vertez
Et richoise sanz povretez,
Et joie fine sanz tristrece.
N’i a angoisse ne destrece ;
Séeurtez i est sanz paor,
Douz repos i est sanz labor,
Durance i est sanz prendre fin ;
Nule riens n’i vait à déclin ;
Les penssées i sont sanz cure ;
N’i a groucement ne murmure ;
A tout bien se vont assentant :
Anui ne mal n’i vont sentant ;
Nus n’i enviellist ne empire.
Li mains vaillanz i est plus sire
Que morteus hom ne puist pensser
Qui a la mort à trespasser.
Vraie amors i est sanz faintise,
Qui ne descroist ne apetise.

Santez i est sanz maladie ;
Nus n’i a fain, nus n’i mendie.
Sanz anui voient adès Dieu
Le gloriex, le douz, le pieu :
Cil véirs est continuels
Et li désirs perpétuels.
Tel délit ont enz el véir
Que cil désirs ne puet chéir
Ne ne s’en puéent saouler ;

Ainz le désirent sanz finer.
Ce lor done si grant plesance
Qu’il n’ont anui, deuil ne pesance ;
Ainz ont toute lor volenté.
Jamès n’auroie raconté
La grant bonté de paradis.
Je vi en .i. livre jadis
Où saint Bernars nous sermonoit
Qui mult durement nous hastoit,
Com fils nous apeloit li sains
Qui consaus est et bon et sains,
Por issir hors de tout péril.
Il disoit : « Hastons-nous, mi fil,
Por aler tost au séur lieu
Où il n’a ne coust ne alieu. »
C’est en paradis, là amont,
Où saint Bernars tost nous semont.

Après l’apele l’en séur :
En aler i a grant éur,
Quar on i a quanques on veut.
Anuis n’i tient ne cuers n’i deut.
Encor l’apelent souef past.
Nus n’est malades ne respast,
S’il menjue de la viande
Dont saint Bernars est si engrande
Que nous i hastons tuit d’aler :
Diex nous i maint sanz ravaler.
Encor l’apele Champ-Plentieu ;
Trop covendroit l’omme soutieu
Qui voudroit dire la bonté
De cel douz champ, ne la plenté ;
C’est paradis, si com dit ai.
Saint Bernars nous met à l’essai,
Et si nous rueve tost haster,
Por ce que puissons habiter
Iluec sanz mal et sanz paor
Et sanz défaute et sanz dolor.
Et que nous aions compaignie
Sanz anui avoec la mesnie
Des sainz qui sont en sainte gloire.
Amen : Diex nous en doinst victoire !

Après vous vueil d’enfer retrère

La grant dolor et le contrère
Que cil ont qui léenz habitent :
En nule rien ne se délitent ;
Enfers est lais tout sanz mesure.
Si vous di bien sanz mesprisure
Que il est tant hideus et parfons
Qu’il n’i a rive ne fons.
Si ne puet estre comparée
La grant ardor ne la fumée
Dont il est sorondez et plains.
Sovent i a cris et plains
De ceus qui là ont lor déserte.
Hé, Diex ! com li hom fet grant perte
Qui de paradis pert le règne,
Où Diex en gloire maint et règne,
Por avoir dolor et haschie
En la très grant forsenerie
D’enfer, qui n’est mie souffrable,
Ainz est tant cruels et nuisable,
Ce nous tesmoignent Escriptures,
C’onques Diex ne fist créatures,
Fers ne aciers, pierres ne fus,
Que luès n’ait degasté cil fus,
Fors les âmes eschetivées
Des péchéors qui sont dampnées :
Celes ne puéent dégaster,
Ainz les covient là habiter
En tel dolor et en tel paine
Trestoz les jors de la semaine.

Et autant vives i seront,
Que jamès jor n’en isteront,
Que Diex en paradis sera,
Qui jamès fin ne prendera.
S’eles péussent prendre fin
Ne de lor mal avoir defin,
Ce fust mult grant bénéurtez ;
Mès tele est lor maléurtez
Que nul bien ne béent ne tendent,
Ne jà nule merci n’atendent.

Enfers est plains de tel dolor
Que trop auroit cil grant labor
Qui le voudroit conter et dire ;

Plains est de grant misère et d’ire
Et plains de ténèbres obscures.
Teus hom ne porroit metre cures
A ce qu’en déist la moitié :
Qui est enz, mal a esploitié.

Enfers est leus sanz ordenance
Et sanz amor et sanz pitance ;
Si est plains de confusion,
D’erreur et de dampnacion ;
De bien espérance n’i a,
De mal désespérance i a.
Cil qui là sont, par vérité,
N’ont en aus amor ne pité ;
Chétif sont et chétif se claiment ;
Aus héent et autrui pas n’aiment ;
En grant angoisse sont forment.
Toute manière de torment
Qui mult sont grant, par vérité,
Et plain de tele iniquité
Que nus hom dire ne l’ porroit,
Et qui de ce se peneroit
Grevez seroit tost et lassez.
Li mendres est graindres assez
Que li plus granz tormenz de l’ monde,
Si comme il va à la roonde.

Par ces tormenz sont degasté,
Mès jà n’auront lor mal gasté,
Ainz revient luès au commencier ;
Jà tant ne sauront dépecier
Qu’il ne resoient luès entir.
En grant dolor sont sanz mentir ;
A nul bien n’ont onques retor ;
Li anemi lor sont entor
Por eus cort tenir et destraindre.
Li feus d’enfer ne puet estraindre
Où il sont adès nuit et jor ;
L’ardure en sueffrent sanz séjor ;
On n’i ot vois fors que : « Hélas ! »
N’ont autre joie ne solas ;
Las sont, elas ont, hélas dient ;
Riche de mal, de bien mendient.

La vision des anemis
Que li mestres d’enfer a mis
Avec aus por aus tormenter,
Por lédengier et por boter,
Lor fet croistre et doubler lor paine
Trestoz les jors de la semaine ;
Ne jà remède n’en auront,
Ne hors des tormenz n’isteront,
Ne n’i atendent merci nule.
Por ce di bien orant le pule
Que se nous pécheor saviens
Et les dolors sentu aviens
Que cil ont qui sont en enfer,
Jamès, ne esté ne yver,
Ne feriens ne mal ne péchié
Dont nous fussiens vers Dieu irié,
Et en ceste vie mortel
Entruès que sommes encor tel
Que nous poons merci avoir,
Prendons-le, si ferons savoir.

Aions dont vraie repentance,
Et prendons droite péneance
Des granz péchiez et des mesfez
Dont chascuns est vers Dieu mesfez.
Si atendrons plus fiement
Le cruel jor de l’ jugement,
Que Diex toute gent jugera
Et à chascun il paiera
Lonc ce qu’il aura deservi.
Cil qui aura bien Dieus servi
Aura paradis de loier,
Et en enfer fera loier
Ceus qui ci servent l’anemi.
Diex en desfende vous et mi !

De l’ jugement dist saint Grigoires
I. mot dont or me vient mémoires :
« Quant Diex son jugement tendra
Sachiez que chascun i vendra
De toz ceus qui ainc furent né,
Et li plus jone et li ainsné,
Chascuns aportera son fais,
Et qui n’aura à Dieu fet pais

De ses péchiez en ceste vie,
Vous savez bien, qoi que nus die,
Que Diex iluec le jugera
Et de lui se desseverra.
Iluec auront tuit lor deserte,
Soit à gaaing ou soit à perte.
La gent sera toute partie :
Li bon à la destre partie
Seront, et li mal à senestre,
Qui mult atendent cruel mestre. »

Par deseur ert véus li juges ;
Il n’a si bon clerc jusqu’à Bruges
Qui péust dire la grant ire
Qu’adonc avera nostre Sire.
Tuit li saint qui iluec seront
Trestuit de paor trambleront ;
Nis la mère Dieu tramblera
De paor quant ele verra
Que ses fils est si corouciez
Qui de toz biens est sire et chiez.
Il est amont en tel samblance
Comme il fu enz en la balance
De la croiz, où il fu pendus,
Et claufichiez et estendus,
Por nous trère de la fornaise
D’enfer, où nus n’a bien ne aise.

Et aval ert véus enfers,
Qui toz ert amples et ouvers
Por reçoivre les péchéors,
Les useriers, les trichéors
Qui ne se voudrent confesser
Ne de mal fère onques cesser.

A destre verront lor péchiez
De qui Diex ert mult corouciez ;
Voiant toz èrent là ouvert
Tuit li péchié et descouvert
Dont on ne prist confession
Ne ne fist satisfacion
En cest siècle devant la mort,
Dont la conscience remort.
Chascun li sien accuseront

De ceus qui là les porteront.
A senestre èrent li maufé
Tuit boillant et tuit eschaufé
De ceus tormenter et mal fère
Qui ont esté de lor afère ;
L’eure desirreront forment
Qu’il les aient mis à torment
D’enfer avoec aus en la flame,
Où il perdront et cors et âme.

Par dehors verront tout le monde,
Si comme il va à la roonde,
Qui toz ardera par aïr.
Moult se porra li hom haïr
Qui là portera ses mesfez,
De qoi il ert vers Dieu mesfez,
Puis qu’il les puet amender ci,
Et bien fère et avoir merci.

Dedenz verront lor conscience
Plaine de mal pascience,
Qui les rera et brullera
Et forment les tormentera
De ce qu’il auront fet le mal,
De qoi il èrent mis el val
D’enfer avoec les anemis
Qu’il troveront mauvès amis
Nule part ne porront baer
A chose qui lor puist graer :
Amont verront Dieu coroucié
Qu’il auront perdu par péchié ;
Enfer verront ouvrir aval
Por eus grever et fère mal.
Toz lor péchié verront à destre,
Et les déables à senestre
Qui en torment les meteront,
Et qui moult coroucié seront
De ce qu’il iront si tardant.
Dehors verront en lor penssées
Les lais fez et les destinées
Dont paradis auront perdu.
Adonc seront si esperdu
Qu’il ne sauront qu’il puissent dire.
E, Diex ! com cil jors est plains d’ire !

Tous les i covendra venir ;
Ne se sauront à qoi tenir,
N’en porront estre destorné.
Lors seront si mal atorné,
Que aus montaingnes crieront,
Et en plorant lor prieront
Que les viegnent sor aus chéir
Por Dieu qu’il n’oseront véir.

Or vous pri por Dieu Jhésu-Crist,
Qui le mont estora et fist,
Que vous penssez, bon crestien,
Que en cest siècle terrien
Faciez vos maus si eslaver ;
N’en soiez eschars ne aver.
Quant Diex son jugement tendra
Et chascuns de nous i vendra,
Que il vous tiengne por les suens
Et soiez mis avoec les buens
A la destre de l’ jugeor
Jhésu-Crist, nostre sauveor.
Si vous pri que por moi proiez,
Et que en m’aïde soiez
Envers Dieu qui enz ès ciex maint,
Que il à bone fin m’amaint.


Explicit la Voie de Paradis.


Séparateur

  1. Cette pièce, que je tire du Ms. 7218, fol. 86, est curieuse à comparer avec celle de Rutebeuf qui porte le même titre et qui est également une maligne satire.
  2. Seglous, sanglots.
  3. Une petite lieue.
  4. Entulle, fou, extravagant.
  5. Tumberiaus, tambours de basque.
  6. Huidives, oidive, oisiveté, paresse ; otium.
  7. Reviaus, divertissements.
  8. Prénom de l’auteur.