Chansons en sabots/Les deux Gabiers

La bibliothèque libre.
Texte établi par Poésie-préface de Sullian-Collin, Georges Ondet, Éditeur (p. 103-108).


Les deux Gabiers














 

LES DEUX GABIERS


Musique de Théodore BOTREL

\language "italiano"
melody = \relative do' {
  \set Staff.midiInstrument = #"accordion"
  \set Staff.instrumentName =  \markup \fontsize #-2 #" "
  \tempo 4=90
  \clef treble
  \key la \major
  \time 6/8
  \partial 8*4 r8 r4 r8 \bar "||"
  \compressMMRests { \override MultiMeasureRest.expand-limit = #1 R1*6/8*4 }
  \repeat volta 2 {
    \autoBeamOff
    r4 mi8^\markup "Solo" la4 \once \stemUp si8 | \break
    dod4^\markup \fontsize #-4 { \musicglyph #"scripts.segno" } dod8 si dod re | dod4 mi,8 la4 \once \stemUp si8 | \break
    dod4 dod8 si dod si | la4\fermata mi8 la4 \once \stemUp si8 | \break
    dod4 dod8 si dod re | dod4 mi,8 la4 si8 | \break
    dod4 dod8 si dod si | la4 r8^\markup "REFRAIN" \override NoteHead.style = #'cross \once \stemUp si8 r8 r \bar "||" \time 9/8 \break
    \once \stemUp si \revert NoteHead.style r r fad4.( mi4) r8 | \bar "||" \time 2/4 \stemUp si'8. si16 si8 si | \break
    \stemNeutral dod la \once \stemUp si4^\markup "Chœur" | mi4(-> dod8) r8\fermata | dod8. \stemUp si16 la8 si \bar "||" \time 6/8 \break
    \acciaccatura si8 la2.~ 
  }
  \alternative {
     { la8^\markup \fontsize #-3 \halign #-1.2 "Entre les Couplets" r mi la4 si8 \mark \markup \halign #-5 \fontsize #-7 { \musicglyph #"scripts.segno" }  \bar "||" }
     { la4\repeatTie^\markup \fontsize #-3 \raise #1 \halign #-1.5 "Pour finir"  r8 r4 r8 | R1*6/8^\markup \bold "2" \bar "||" }
  }
}
textA = \lyricmode {
  Il é- tait
  un ga- bier de Mi- saine. Il é- tait
  un ga-_bier d’Ar- ti- mon : L’un, né na-
  tif de Pa- ris_- sur_- Seine, L’au- tre, na-
  tif du Pa- ys Bre- ton. Cric_!
  Crac_! Tiens_bon,
  ga- bier de Mi-
  sai- ne_! Tiens bon_! __
  Ga- bier d’Ar- ti-
  mon_! __ Ils sont par- mon_! 
}
\score {
  <<
    \new Voice = "mel"
    { \melody }
    \new Lyrics \lyricsto mel \textA
  >>
  \layout {
    \context { \Staff \RemoveEmptyStaves }
    indent = 0.5\cm
    \override Score.BarNumber #'stencil = ##f
    line-width = #120
    \set fontSize = #-1
  }
  \midi { }
}
\header { tagline = ##f}
I

Il était un gabier de Misaine,
Il était un gabier d’Artimon :
L’un, né natif de Paris-sur-Seine,
L’autre, natif du pays Breton.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxChœur

Tiens Cric ! crac !
Tiens bon, gabier de Misaine !
Tiens bon, gabier d’Artimon !

II

Ils sont partis sur la « Melpomène »,
Voulant gagner un petit galon,
Sont allés voir la côte africaine,
Sont allés voir les « noirs » du Gabon…

(Chœur)
III

Mais, à Dakar, mis en quarantaine,
Gâs de Misaine et gâs d’Artimon,
Sans en rien dire à leur Capitaine,
Se sont glissés hors de l’entrepont !

(Chœur)
IV

Et les voilà chantant à voix pleine.
En sirotant du « raide et du bon » ;
À la santé des gâs de Misaine,
À la santé des gâs d’Artimon !

(Chœur)

V

Mais dix Anglais à mine hautaine.
Mais dix marins du pays Saxon,
À cinq contre un, eurent le sans-gêne
De leur crier de baisser le ton !

(Chœur)
VI

Et l’on mit bas les tricots de laine,
Et l’on boxa les gâs de London
À coups de poings de par la bedaine,
À coups de pieds de par le bedon !

(Chœur)
VII

Chaque gabier, hardi ! se démène.
Tournant, cognant comme un vrai démon,
Si bien qu’enfin la bande, hors d’haleine,
Comme au Transvaal tourna les talons !

(Chœur)
VIII

Et l’on rentra sur la « Melpomène »,
Et l’on conta l’histoire au second :
On mit aux fers le gâs de Misaine,
On mit aux fers le gâs d’Artimon !

(Chœur)
IX

Huit jours après, leur veston de laine
Était orné d’un double galon…
Voilà comment, sur la « Melpomène »
On se battait pour son pavillon !!!

(Chœur)
X

Et si jamais l’Angliche s’amène
Hardi ! les gâs ! Hardi ! Y a du bon !
Le même cri de mortelle haine
S’élèvera de Brest à Toulon :

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxChœur

Tiens Cric ! crac !
Tiens bon, gabier de Misaine !
Tiens bon, gabier d’Artimon !…