Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/ANGOISSE

La bibliothèque libre.
Jésuites et imprimeurs de Trévoux
(1p. 356).
◄  ANGOBERT
ANGOISSELS  ►

☞ ANGOISSE. s. f. Angor, agritudo. Ce mot exprime la douleur pressante, & la crainte à la fois. Il n’est guère d’usage aujourd’hui. Quel mot lui a-t-on substitué ? Douleur, horreur, peine, affliction ne sont pas des équivalens. Voltaire sur Corn.

Ce mot vient du latin angustia. Icquez fait venir le mot François angoisse, & l’italien angoscia, des langues septentrionales. Il remarque qu’en vieux saxon, anglumian veut dire, faire de la peine, angere ; angsum, triste, inquiet, tristis, sollicitus ; qu’en allemand angst veut dire, anxiété, angoisse d’esprit, anxietas, animi angustia ; que dans la langue des Cimbres, c’est-à-dire, dans la langue qu’on parloit dans une partie de la basse Allemagne, angor veut dire, douleur, chagrin, dolor, mœror ; angissi, angoisse, angustia ; angra, faire de la peine, angere ; angrast, avoir du chagrin, tristari.

Poire d’Angoisse, sont des poires de mauvais goût, qui prennent à la gorge, que Ménage dit avoir ainsi été nommées dans un village qui est en Limousin du même nom, où elles furent trouvées en l’an 1094. Pirum anginam premens, pirum angossiacum.

Poire d’Angoisse, est aussi une espèce de cadenas qui s’ouvre par un ressort, & que les voleurs mettent dans la bouche d’une personne pour l’empêcher de crier.

On dit aussi au figuré, on lui a bien fait avaler des poires d’Angoisse ; pour dire, qu’on lui a dit des choses fâcheuses, qu’on lui a donné de grands déplaisirs, causé de grands chagrins.

Angoisse, en Médecine. Sentiment de suffocation, de palpitation & de tristesse. Accident d’un très-mauvais présage, lorsqu’il arrive au commencement des fièvres aiguës. Encyc.