Aller au contenu

Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/BARAGOUIN

La bibliothèque libre.
Jésuites et imprimeurs de Trévoux
(1p. 750).
◄  BARAGE

BARAGOUIN. s. m. Langage corrompu, qu’on n’entend pas, jargon composé de mots barbares, ou si mal prononcés qu’on ne les entend pas. Sermo barbarus. Je ne puis rien comprendre à ce baragouin. Mol. Le discours de cet homme est un vrai bargouin, tant il parle mal.

☞ On le dit abusivement des langues qu’on n’entend pas. Sermo peregrinus. Le Bas-Breton, l’Allemand, &c. est pour nous un vrai baragouin. Il n’est que du style familier.

Ménage a cru autrefois que bargouin venoit de bara, qui signifie pain en bas-Breton, & qui vient de bar, hébreu, qui signifie la même chose ; & de guin, qui signifie vin aussi en bas-Breton, & qui apparemment vient de vinum, parce que ces mots de pain & de vin sont les premiers qu’on apprend des langues étrangères. Le P. Thomassin est aussi de ce sentiment ; mais Ménage a changé depuis ; il fait descendre baragouin de barbarus, barbaracus, baracuinus, & ainsi par degrés. Il n’est pas possible que ce mot vienne de baracuinus. Pour le croire, il faudroit que ce fût un mot commun à l’Italien, & à l’espagnol, qui viennent du latin ; mais puisqu’il est propre à la langue françoise, on ne peut pas douter qu’il ne vienne du bas-Breton, bara & gouin.