Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/BIRRETTE

La bibliothèque libre.
Jésuites et imprimeurs de Trévoux
(1p. 909-910).
◄  BIROTINE
BIRSEN  ►

BIRRETTE. s. f. Sorte de bonnet que portent les Novices chez les Jésuites, pendant leur Noviciat. Biretum. Ce bonnet vient d’Italie, aussi bien que le nom, qui cependant vient encore de plus loin, & qui se trouve dans la vie de S. Fleuri, Evêque d’Upsal & Martyr, Act. Sanct. Jan. T. II p, 250. Les Bollandistes remontent même encore plus haut dans le IIe T. du mois de Mars, p. 241, & il leur paroît que birotrum est un diminutif de birrhum, que l’on trouve parmi les noms des habits saints ou sacerdotaux, dès le temps de Saint Cyprien. Ils ajoutent que ce nom vient de la couleur rouge foncé que cet habit avoit & qu’en grec il se nommoit πύῤῥον, dont les latins firent byrrhum, en changeant le π en b. Dans le même ouvrage, T. I de Mai, p. 340, E. biretum est distingué de galerus, & les Bollandistes disent que biretum est un bonnet carré. Aujourd’hui ce qu’on appelle birette est rond : c’est l’ornement de tête que les hommes portoient en France, il y a 200 ou 250 ans, comme il paroît par les anciens tableaux & nos anciennes tapisseries.

Quoique le birrus ou birrum fût un habit du corps, & non pas un habillement de tête, son diminutif birettis a pu se donner à un ornement ou habillement de tête, parce qu’autrefois il étoit joint à l’habit & en faisoit partie ; que le byrrus ou byrrum étoit un habillement qui couvroit non-seulement la tête, mais aussi les épaules ; d’où vient que quand on en retrancha la partie d’en-bas qui couvroit les épaules, gardant seulement la partie d’en-haut qui couvroit la tête, comme il étoit rapetissé, on ne lui donna plus pour nom que le diminutif de byrrus ou byrrum, & on l’appela birrette ou barrette ; car on dit aussi barrette, mais aujourd’hui il signifie autre chose, comme on le peut voir à sa place.