Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/CHANDELLE

La bibliothèque libre.
Jésuites et imprimeurs de Trévoux
(2p. 423-424).

CHANDELLE. s. f. Quelques-uns écrivent chandele. Composition de suif fondu, ou de cire qu’on fait prendre autour d’une mèche, & qui sert à éclairer. Candela. Celles dont on use dans les maisons bourgeoises s’appellent simplement chandelles. Elles se font de suif de bœuf en dedans, & de mouton en dehors. Candela è sebo, ou sebo, candela sebacea. On en fait aussi de suif de bœuf, & de suif de mouton mêlés ensemble, ou de suif de mouton seul, parte qu’il est plus blanc, & a plus de consistance que celui de bœuf. De la Mare. Traité de la Police, Liv. V, Tom. II, ch. 9. Il est défendu par la Police d’en faire de suif de porc. Ces chandelles sont plongées, ou mouillées. Celles qu’on brûle dans les Eglises sont de pure cire, & s’appellent cierges. Les chandelles de cire qu’on brûle chez les Grands Seigneurs s’appellent bougies. Candela cerea. Les chandelles de veille, sont de grosses chandelles qu’on laisse brûler toute la nuit.

Ce mot vient de candor, ou du verbe candeo. Κανδήλα, candela, chandelle, vient du celtique Cantol. Pezron. Κανδήλα, est un mot grec pris du Latin depuis la translation de l’Empire à Constantinople.

Moucher la chandelle, c’est couper le haut de la mèche qui est brûlée. Candelam emungere. C’est une charge fort considérable en Espagne que celle de grand Moucheur de chandelles. On le nomme Espavildlado major.

C’est une formule dans les adjudications des Fermes du Roi, de les donner à chandelle éteinte. On allume une chandelle, & tandis qu’elle brûle, tout le monde est reçu à enchérir ; & après qu’elle est éteinte, on n’y est plus reçu. Licitari ad extremam lucentis candelæ micam. On fait aussi des excommunications à chandelle éteinte, c’est-à-dire, qu’on donne encore le temps de la durée d’une chandelle aux pécheurs pour venir à résipiscence ; après quoi, ils demeurent tout-à-fait excommuniés. Ces chandelles sont de petits bouts de bougie.

Chandelle se dit proverbialement en ces phrases. Cette femme est belle à la chandelle, mais le jour gâte tout, pour dire, que sa beauté ne soutient pas le grand jour. On dit aussi des matières fort peu importantes ; que le jeu ne vaut pas la chandelle. On dit aussi de celui qui est échappé d’un grand péril, qu’il doit une belle chandelle à Dieu ; pour dire, qu’il lui doit un grand remercîment. On dit aussi d’un ménage où le mari dépense d’un côté, & la femme de l’autre, qu’on y brûle la chandelle par les deux bouts. Et d’un homme qui fait en même temps plusieurs dépenses mal-à-propos, qu’il brûle sa chandelle par les deux bouts. On dit encore de celui qui a de la peine à s’expliquer, apportez-lui un bout de chandelle pour trouver ce qu’il veut dire. On dit qu’un homme s’est venu brûler à la chandelle, quand il a quitté un asyle où il étoit en sûreté, pour venir en un autre lieu se faire prendre. On dit aussi, à chaque Saint sa chandelle ; pour dire, qu’il faut faire des présens à tous ceux dont on a besoin, pour faire réussir une affaire. On dit encore, qu’on donne une chandelle à Dieu, & une autre au Diable, quand on est d’intelligence avec les deux partis pour subsister, quelque chose qui arrive. On dit aussi des choses fort bigarrées, qu’elles sont bariolées comme la chandelle des Rois, parce que c’étoit autrefois une cérémonie de brûler une chandelle peinte de diverses couleurs le jour des Rois. On dit aussi des yeux fort vifs & brillans, qu’ils brillent comme des chandelles ; & de ceux qui ont reçu quelque grand coup proche des yeux, qu’on leur a fait voir mille chandelles. On dit encore, que la chandelle se brûle, quand on perd le temps inutilement, & sur-tout dans les voyages, quand on veut dire que le soir approche, & qu’on n’aura pas assez de temps pour arriver au gîte. On dit aussi d’un homme qui meurt insensiblement & de vieillesse, qu’il s’en va comme une chandelle, que c’est une chandelle qui s’éteint : & de celui qui est à l’agonie, qu’il est réduit à la chandelle bénite. On dit aussi, pour se moquer de ceux qui attendent à faire des libéralités pieuses dans leurs testamens, que la chandelle qui va devant éclaire mieux que celle qui va derrière.

On dit qu’un homme est ménager de bouts de chandelles, pour dire, qu’il est économe en de petites choses, ne l’étant pas dans les plus importantes. Acad. Franc.

On appelle figurément & populairement chandelles de glace, ces eaux glacées qu’on voit pendre des toits des maisons, des gouttières, des arbres, & qui sont des neiges fondues qui se convertissent en glace avant que de tomber. Gelata tectorum stilla, concretum gelu stillicidium. C’est ainsi que le forment dans les grottes les cristaux de roche. On le dit aussi des toupies glacées qui pendent ou distillent en hiver du nez des gens enrhumés. Turpis stiria è nase pensilis ; nasi mucosi stiria.

☞ CHANDELLE. Terme de Charpentier. C’est ainsi qu’on appelle un poteau qu’on place de bout à plomb sous une autre pièce, pour la soutenir horisontale.