Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/DANS

La bibliothèque libre.
Jésuites et imprimeurs de Trévoux
(3p. 102-103).
◄  DANOIS
DANSE  ►

DANS. Préposition de tems & de lieu. In. avec l’acc, quand il est joint à des verbes qui signifient du mouvement ; avec l’ablatif quand les verbes ne signifient point de mouvement : il faut excepter les occasions où la préposition dans se trouve avec un nom de ville, car alors on la supprime en Latin, selon les règles de la Grammaire Latine. Ces deux propositions dans & en ont tant de rapport & de ressemblance, qu’il est assez difficile de dire précisément quand il faut mettre l’une plutôt que l’autre.

☞ On met, par exemple, toujours en devant les noms de Royaumes & de Provinces ; jamais devant les noms propres des villes, & il n’est jamais suivi des articles le, la ; & dans ne se met jamais devant un mot d’où l’article est retranché. Ainsi l’on dit, en Espagne, dans l’Espagne ; dans Paris, dans la ville. Je suis en peine, je suis dans la peine.

Ce mot vient de de & intus, selon Nicod & Ménage.

Dans, se dit en plusieurs occasions, quand il est question de marquer la disposition du corps, de l’esprit ou des mœurs, l’état de la fortune. Il est dans le dessein de se marier. Il languit dans une grande misère Je ne donne pas dans votre sens. Il est dans la joie de son cœur. Vous n’avez jamais rencontré dans mes yeux que de l’amour. On dit aussi qu’un homme a une affaire dans la main, dans sa poche, dans sa manche, pour dire qu’il en est assuré, qu’il en est le maître. Dans Plutarque, pour dire, dans les Œuvres de Plutarque, & non pas chez Plutarque, comme quelques-uns disent. Vaug. Rem

☞ Lorsqu’il s’agit du lieu, dit M. l’Abbé Girard, dans a un sens précis & défini, qui fait entendre qu’une chose contient ou renferme l’autre, & marque un rapport du dedans ou du dehors. On est dans la chambre, dans la maison, dans la ville, dans le Royaume, quand on n’en est pas sorti, ou qu’on y est rentré.

En a un sens vague & indéfini, qui indique seulement en général où l’on est, & marque un rapport du lieu où l’on se trouve à un autre ou l’on pourroit être ; on est en ville lorsqu’on n’est pas à la maison ; en campagne ou en province quand on a quitté Paris. On met en prison, & l’on met dans les cachots.

☞ Lorsque ces mots sont employés pour indiquer l’état ou la qualification, dans est ordinairement d’usage pour le sens particularisé, & en pour le sens général ; ainsi l’on dit, vivre dans une entière liberté, être dans une fureur extrême, tomber dans une profonde léthargie ; mais on dit, vivre en liberté, être en fureur, tomber en léthargie.

Cette préposition mise devant un nom de temps, marque quelquefois un temps à venir, le temps où une chose commencera, ou se fera, le temps au bout duquel elle se fera. Il arrive dans trois jours, dans trois semaines, dans trois mois. Cette ville sera prise dans vingt jours de tranchée ouverte. Intra. Mais dans, mis ainsi devant un nom de temps, ne marque point la durée du temps ; ainsi un Poëte, en parlant des derniers événemens de la guerre qui finit par la paix d’Utrecht, ne s’est pas assez bien exprimé quand il a dit :

Grand Roi, rien ne t’arrête ; & tes efforts puissans
Reparent dans trois mois les pertes de trois ans.

Il faisoit dire en trois mois, & non pas dans trois mois.

☞ Lorsqu’il est question du temps, dans marque plus particulièrement celui où l’on exécute les choses, & en marque plus proprement celui qu’on emploie à les exécuter. La mort arrive dans le temps qu’on y pense le moins, & l’on passe en un instant de ce monde en l’autre.

Dans, se met quelquefois pour la préposition avec. Il faisoit cela dans la pensée d’en tirer de l’utilité. Il alla à Paris dans le dessein, dans la vue de s’y établir. Eo consilio, eo animo.

Dans, s’emploie aussi pour pendant. Per. Il sera honoré dans toute la postérité. Port-R. Que ne ferois je point, si j’étois contente de vous, puisque je suis transportée d’amour, dans le temps où j’ai le plus de sujet de m’en plaindre. Let. Portug.

☞ Il est quelquefois synonyme à selon. Cela est vrai dans les principes d’Aristote. Il entend cela dans le sens de S. Augustin.

Dans l’idée, dans la tête. On a dans l’idée ce qu’on pense, on le croit. On a dans la tête ce qu’on veut ; on y travaille. Les imaginations sont dans l’idée, les desseins dans la tête. Les Courtisans se mettent aisément dans l’idée que le Prince doit faire leur fortune ; mais il en est peu qui se mettent dans la tête de le mériter par des services marqués au coin de la vertu.

Ce qui vient d’être dit de la préposition dans se réduit à-peu-près aux choses suivantes. Elle marque 1o. le lieu : être dans un jardin, dans une bibliothèque ; de l’argent qui est dans une cassette. 2o. Le temps : dans la saison où nous sommes, dans deux jours, dans un mois. 3o. La situation du corps : être dans une posture incommode, peindre une figure dans une belle attitude. 4o. La disposition du corps : être dans une parfaite santé, dans le redoublement de la fièvre. 5o. La manière d’agir & de vivre : vivre dans la débauche, dans l’oisiveté, dans la retraite. 6o. La profession & les différens états de la fortune : être dans le ministère, dans l’épée, dans la robe, être dans la faveur, dans la disgrace, dans la misère, dans l’abondance. 7o. La disposition de l’ame : être dans la crainte, dans la joie, dans le doute, dans l’affliction. 8o. Le motif & l’intention : faire quelque chose dans la vue de plaire à Dieu, dans la crainte de lui déplaire, dans le dessein, dans l’espérance. 9o. La manière de faire les choses, de les prendre : Juger dans la rigueur, prendre dans un bon sens, dans un sens moral, dans la pensée de l’auteur, &c. Voyez la Grammaire Françoise de M. l’Abbé Regnier. Le P. Bouhours, dans ses Remarques nouvelles sur la langue, observe que lorsqu’il s’agit d’autre chose que de la demeure, on se sert d’ordinaire de dans, comme, on cherche partout un tel, sans qu’on le puisse trouver, il est néanmoins dans Paris. Le même Auteur remarque que si deux personnes qui sont dans Paris se parlent, il y a plus de délicatesse & de perfection à dire. Il n’y a personne dans Paris que j’estime plus que vous, qu’à dire, il n’y a personne à Paris ; mais que la dernière façon de parler est meilleure si les deux personnes sont hors de Paris ; & de même de tous les autres noms de villes, Rome, &c.