Dictionnaire des patois romans de la Moselle/Texte entier/Q

La bibliothèque libre.
Librairie Istra ; Faculté de lettres de l’Université de Strasbourg (p. 542-546).
◄  P
R  ►

Q

Quaⁱ [kaⁱ F], pron. inter. — Quel. Voir Qué.

Quad [ka M], conj. — Quand. Voir Quand.

Quāmand [kǟmã.. gén.], s. m. — 1o Personne qui sollicite toujours et avec bassesse. 2o Mendiant S, V.

Quamander [kämãdēⁱ.. gén.], v. intr. — 1o Quémander. 2o Mendier S, V.

Quamouyi [kämuyi.. S, V], v. intr. — Mendier.

Quand [ gén.], conj. — Quand. ~ mḗme qué, ~ bin qué, quoique V. Voir Quad.

Quant que, Quant’ que [kã(t) kȩ], adv. — Autant que. I s’è sauvé ~ qu’i-n-è povu, il s’est sauvé autant (aussi loin) qu’il a pu. Lè moūte li è bèyeu ~ qu’ ’l èveūt, la défunte lui a légué tout ce qu’elle avait.

Quārt [kǟr.. gén.], s. m. — Quart.

Qūār [kär.. gén.], s. m. — Coin ; angle saillant ; pierre formant l’angle du mur. ~ don muhh, coin du mur.

Quāsi, Quāsimant, voir Quausi, Quausimant.

Quāt [kǟ.. M, I, P, F, N, kǟr.. S, V], s. m. — Quart. ~ d’ rèsèrve, q. en réserve (forêt de haute futaie).

Quatèrbeuche [katęrbœ̨s̆ F], s. m. — Lézard. Voir Qwètrepāye.

Quatoūrze [katūrs F], adj. num. — Quatorze. Voir Qwètoūre.

Quausi [kōzi M, I, P, F, N, kāz(i)-kāᵒz(i) S, kāz(i) V], adv. — Quasi ; presque, à peu près. I m’ sone quās’, il me semble q. (cela ne m’étonne pas). I m’ sone quāsi qué l’ bon Dieu pinit lés jans, paç’ qué lè guiōre ot tot grande, il n’est pas étonnant que le bon Dieu punisse les gens, parce que l’orgueil est trop grand V.

Quausimant [kōzimã M, I, P, F, N, kōzümã Landroff, kāzimã-kāᵒzimã S, kāzimõ V], adv. — Quasiment ; presque ; sur le point de, près de.

Quawād [kawǟ-kǫwǟ M, N, kǫwā I, P], s. m. — Mauvais vin qui ne sent que la queue de raisin ; piquette.

Quawād [kawä.. S], s. m. — Caillou.

Quawat [kawa-kǫwa M, N, kǫwǫ I, P], s. m. — Souche qui reste en terre après que l’arbre a été abattu.

Quawate [kawat-kǫwat M, N, kǫwǫt I, P, V, kawat S], s. f. — Petite queue. 2o Sorte de pomme de terre jaune et longue, appelée aussi fouillant. 3o Résidus de chanvre dont on fait des cordes. 4o Rongeur de choux (chenille ?).

Quawāye [kawǟy Rémilly], s. f. — Femme (grossier). Voir Quawé.

Quāwe [kāw-kǫw M, N, kǫw I, P, F, kāw S, kū V], s. f. — Queue. È lè ~ don loup, à la queue leu leu. Come lè ~ d’ vèche, cè vā an r’cohhiant, comme la q. de vache, cela va en raccourcissant. Quad lè chīve leve lè quāwe, ç’at po lè grale ou lè piāwe, quand la chèvre lève la queue, c’est pour la grêle ou la pluie. Quad lè roje leune è eune tḗte, èlè n’è pwint d’~, èt quad èle è eune ~, èle n’è pwint d’tḗte, quand la lune rousse a une tête, elle n’a point de q. et quand elle a une q., elle n’a point de tête (elle est toujours dangereuse). Quand-an pālent don loup, an-z-an veunent lè ~, quand on parle du loup, on en voit la queue. Voir Piḗre. Eune ~ palāye anteur dous culs pwolous, une q. pelée entre deux c… poilus ? — Un timon entre deux chevaux (devinette).

Quawé [kawēⁱ-kǫwēⁱ M, kǫwę.. I, P, V, kawœ̨-kawǫ N, kawę.. S], adj. — Qui a une queue.

Quawé [Voir le mot précédent], adj. — Qui a été amputé de la queue ; d’où : crapaud (Gondrexange), lièvre. I chîn ~, an n’ sèrînt m’ lo panre è lè quāwe, un chien sans queue, on ne saurait le prendre par la queue (ou il n’y a rien, le roi perd ses droits).

Quāwe-chète [kāw-kǫw s̆ęt M, N, kǫw s̆ęt I, P], s. f. — Queue de chat (prêle).

Quāwe-d’ècrieu [kāw d ękriyœ̨ M, N], s. f. — Queue d’écureil (fétuque).

Quāwe-d’èguèsse [kāw (kǫw) d ęgęs M, I], s. f. — Queue de pie (frac).

Quāwe-de-loup [kāw-kǫw d lu M, N], s. f. — Queue de loup (bouillon blanc).

Quāwe-d’ome [kāw-kǫw d ǫm M, N, kǫw d ǫm I, P], s. f. — Queue d’homme (aubergine).

Quāwe-de-rèfin [kāw d’ ręfẽ Donjeux], s. f. — Ce qui reste dans l’alambic après la distillation.

Quāwe-de-renād [kāw-kǫw dȩ r’nǟ M], s. f. — Queue de renard (amaranthe à longs épis).

Quāwe-de-rète [kāw-kǫw d ręt M, N, kǫw d ręt I, P], s. f. — Queue de rat (tabatière à couvercle, munie d’une lanière de cuir qui sert à soulever le couvercle).

Quawéne [kawēn M], s. f. — Harnais.

Quawer [kawēⁱ-kǫwēⁱ.. M, N, kǫwę.. I, P, F, V, kawę.. S], v. tr. — 1o Casser, couper la queue d’un objet et d’un animal. 2o Cueillir. ~ dés ç’līhhes, c. des cerises.

Quawi [kawi-kǫwi N, kawi S], s. m. — Récipient de la pierre à aiguiser. Voir Bohé.

Quawiād [kawyǟ-kǫwyǟ M, N, kǫwyā I, P], s. m. — Animal qui secoue toujours sa queue.

Quawiād [kawyǟ-kǫwyǟ M, N], s. m. — Individu qui passe et repasse toujours dans le même endroit.

Quawiate [kawyat-kǫwyat M, N, kǫwyǫt I, P], s. f. — Petite queue. S’emploie presque uniquement pour désigner une pomme de terre de petite espèce.

Quawieune [kawyœ̨n-kǫwyœ̨n M, N, kǫwyęn I, P], s. f. — 1o Pierre à aiguiser la faux. 2o Petite bande (oblongue) d’un étang. 3o Bout de champ. 4o Parties génitales de la femme.

Quawīre [kawīr-kowīr M, kowęl (Gorze)], s. f. — Ne se rencontre que dans l’expression : Jouer è lè mḗre ~ (sorte de jeu de billes).

Quawyi [kawyi.. S], v. intr. — Aller çà et là, passer et repasser dans le même endroit. Voir Quawiād.

Quawyinne [kawyẽn-kǫwyẽn M, kǫwyẽn I, kǫwyēn P, kawyēn-kǫwyẽn N, kǫwyēr V], s. f. — 1o Petite queue ; queue de cheval. 2o Croupière. 3o Prolongement d’une voiture, par derrière, en forme de queue. Monter è lè ~, monter à la Q.

Que [kȩ M, N, S, kȩ-kę I, P, kę F, ke V], pron. rel. — Qui ; dont ; à qui ; que ; avec, par, etc., suivis d’un pron. rel. Lè poūte ~ lés chés ont pèssé, la porte par laquelle les voitures ont passé. Lo guèhhon ~ j’ā v’nîn èva, le garçon avec lequel je suis venu. Lés chams qu’ n’y èrè sus chèque, les champs sur chacun desquels il y aura… — L’ōme qué j’è bèti lo chîn, l’homme dont j’ai battu le chien. L’ōme qué j’è bèyé l’āmonde, l’homme à qui j’ai donné l’aumône V.

Qué [kēⁱ-kē M, I, N, kę̄ⁱ P, kaⁱ F, kē S, V], pron. inter. — 1o Quel, quelle, quels, quelles. ~ ome, q. homme. ~ chalou, quelle chaleur. On dit aussi Quḗl. 2o Lequel. ~ at ç’, lequel est-ce ? On dit aussi loquḗl, lèquḗle, etc.

Què [kę M, N, I, P, F], pron. inter. — Quoi ? De ~, de quoi ? On dit po què et po qwè. ~ fāre, que faire ?

Quegnoūlāye [kȩñūlǟy.. M, I], s. f. — Quenouillée.

Quegnoūle [kȩñūl M, I, P, kȩñōᵘl-kȩñūl N], s. f. — 1o Quenouille. ’L è dés jambes come dés ~, il a des jambes comme des q. Couhhieūz v’ èt s’ fileūz vate ~, taisez-vous et filez votre q. S’emploie quand on dit à une femme de se taire. Voir Quenāye, Quiane, Quioūle. 2o Rose trémière, appelée aussi rose papane (papale). 3o Tournesol.

Quḗl, voir Qué.

Quenāye [k(ȩ)nǟy.. M, I, P, N, S], s. f. — 1o Quenouille. Voir Ètopes. 2o Colonnes (l’une des quatre) du lit d’autrefois. Voir Quegnoūle.

Quenayīe, Quenoyīe, voir Quianèye.

Quèques, Quèqueunes, Quèquînk [kęk-kękœ̨n (voir Eune), kękĩk.. gén., (kēkęn-kēkĩk V)], pron. ind. — Quelques ; quelques-unes ; quelqu’un ; quelques-uns.

Quèranne, voir Quèrante.

Quèrante [kęrãt M, I, P, N, karãt F, S, karãt-kęrãt-kęrãn V], adj. num. — Quarante.

Quèrantieume [kęrãtyœ̨m M, N, P, kęrãtyęm I, karãtyęm F, karãtīm S, karãtyem, -yœm V], adj. num. ord. — Quarantième.

Quèrantîn [kęrãtĩ M, I], s. m. — Giroflée.

Quḗre, Quèri [kēr-kęri M, I, P, F, N], v. tr. — Quérir, chercher. ’L è anvieu ~ d’ l’āwe, il a envoyé q. de l’eau. Voir Qwḗre.

Querouye [kȩruy S], s. f. — Réunion de femmes. Voir Qwāraye.

Quèrtieu [kęrtyœ̨.. M, I, P, N], s. m. — Quartier, caserne.

Quète [kęt gén. (kęt-ts̆ęt-tyęt S)], s. f. — Quête.

Quèter [kętēⁱ.. gén. (kętę-ts̆ętę-tyętę.. S)], v. tr. — Quêter.

Quètōhhe [kętōχ V], adj. num. — Quatorze. Voir Qwètoūre.

Quètou [kętu.. gén. (kętu-ts̆ętu-tyętu S)], s. m. — Quêteur.

Queūe [kœ̄-ts̆œ̄-tyœ̄ S], s. f. — Queue. Voir Quāwe.

Queūse [kœ̄s M], s. f. — Pierre à aiguiser avec son étui. Voir Quawi.

Qugnon [küñõ M, I, kiñõ-kǖñõ P], s. m. — 1o Quignon. ~ d’ pin, q. de pain. 2o Coin, quartier.

Qui [ki gén.], pron. intr. — Qui. Qui at ç’, tiat ç’, qui est-ce ? N.

Quiane [kyan M, kyǫn I, P], s. f. — Quenouille. Voir Quegnoūle.

Quianḕye [kyanę̄y M, N, kyǫnę̄y I, P, knayī S, knōyī V], s. f. — Quenouillée. Voir Quegnoūlāye.

Quicayerḕye [kikäyrę̄y.. M, I, P, N], s. f. — Quincaillerie.

Quicayou [kikäyu.. M, I, P, N], s. m. — Quincailler.

Quilionète [kilyǫnęt M, I], s. f. — Petite grenouille.

Quînquieu [kĩkyœ̨.. M, I, P], v. intr. — Regarder d’un œil, cligner.

Quînze [kĩs.. gén.], adj. num. — Quinze.

Quînzieume [kĩzyœ̨m.. M, P, N, kĩzyęm I, kĩzīm S, kĩzyem, -yœm V], adj. num. ord. — Quinzième.

Quione, Quionḕye, voir Quiane, Quianḕye.

Quioūle [kyūl M, I, P, N], s. f. — Quenouille. Voir Quegnoūle.

Quiter [kitēⁱ.. M, I, P, N], v. tr. — 1o Quitter. 2o Cesser. Je n’ vieus m’ ~ d’an pāler, je ne veux pas c. d’en parler.

Quoniam-bonus’ [kōnyäm bǫnüs.. M, I, P, N, S], s. m. — Personne bonasse.

Quoūe [kū V], s. f. — Queue. Voir Quāwe. Pourrait être aussi coūs, lat. cos.

Quouryin (sint) [kuryẽ V], n. pr. — Saint-Quirin, vill. de l’arr. de Sarrebourg.

Quoutètrepāye, voir Qwètrepāye.

Quowād, Quowat, Quowate, Quowe, Quowé, Quower, Quowi, Quowiād, Quowiate, Quowieune, Quowote, Quowyinne, voir Quawād.

Qwārate, Qwārote [kwǟrat M, N, kwārǫt I, P], s. f. — Mesure de terrain.

Qwāraye [kwǟray M, N, kwārǫy I, P, F, kwǟrāy-kȩruy S, kwārōy V], s. f. — Réunion de femmes qui travaillent ou causent devant la porte, dans la rue ; visite ou conversation entre voisins. On n’ fāt pus qu’ d’y ḗte an ~, on ne fait plus que d’être en Q. (on est toujours sur le seuil de la porte en train de causer).

Qwāriād [kwǟriä.. gén.], s. m. — Celui qui aime à Qwārieu. On dit aussi Qwāriou.

Qwārieu [kwǟryœ̨.. gén.], v. intr. — Bavarder sur le seuil de la porte, aller bavarder dans le village, commérer.

Qwāriou, voir Qwāriād.

Qwāron [kwǟrõ.. M, I, P], s. m. — Portion de terre qui provient d’un héritage.

Qwāroye, voir Qwāraye.

Qwāt [kwǟ.. M, I, P, N], s. m. — Portion de terrain.

Qwate, voir Qwète.

Qwate [kwǟt.. M, I, P, N, kwǟt-kwęt S], s. f. — 1o Quarte, mesure de terrain ; la quatrième partie du setier pour les liquides, ou du resal ou muid pour les grains.

Qwatelḕye [kwätlę̄y M], s. f. — Pommes de terre coupées par quartiers et préparées au beurre chaud.

Quatèrbeuche, voir Qwètrepāye.

Qwatyi [kwatyi S, kwǫtye, -yœ V], s. m. — Quartier, morceau, fragment. ~ d’ c’motes, m. de pomme de terre.

Qwatōhhe, voir Qwètoūre.

Qwatrīme, voir Qwètrieume.

Quawād [kawǟ Guermange], s. m. — Caillou.

Qwè [kwę gén.], pron. inter. — Quoi. Voir Què.

Qwèchtè, voir Qwètchi.

Qwḗre [kwēr M, I, P, F, N, kwēr-kwęri S, V], v. tr. — Quérir, chercher. Voir Quḗre.

Qwèrtaut [kwęrtō M, I, P, N], s. m. — Quartaut. Voir Qwèté.

Qwètche [kwęts̆ gén.], s. f. — Quetche (prune oblongue tardive).

Qwètchi [kwę(t)s̆i M, I, P, F, N, kwęts̆œ̨-kwęs̆tęⁱ.. S, kwęts̆e V], s. m. — Arbre qui porte des quetches.

Qwète [kwęt gén. (kwat F)], adj. num. — Quatre.

Qwèté [kwętēⁱ M, I, P, N], s. m. — Quartaut. ~ d’ pwḗres, q. de poires.

Qwèteler [kwętlēⁱ M], v. tr. — Couper en quatre.

Qwètèbroche, Qwètètrepāye, voir Qwètrepāye.

Qwèteron [kwętrõ gén.], s. m. — Quarteron ; en général, le quart d’une mesure quelconque : quart d’une livre ; d’un cent ; d’un champ, etc. Trōze ~ font lè dozinne dés cossons, treize q. font la douzaine des marchands de volailles ambulants. Pwint tant d’èfāres, i n’ faut m’ tant d’ beūre po i ~, pas tant d’affaires, il ne faut pas tant de beurre pour un q. (ce n’est pas si important).

Qwèti [kwęti M, N, S], s. m. — Quart d’un fruit : quartier de pomme, de poire, etc.

Qwètin, voir Qwîntîn.

Qwètōhhe, voir Qwètoūre.

Qwètoūre [kwętūr M, P, katūrs F, kwętōᵘr-kwętūr N, kwatōχ-kwętōχ S, kętōχ V], adj. num. — Quatorze.

Qwètrebeuche, voir Qwètrepāye.

Qwètrebeūsse [kwętrȩbœ̄s M, P], s. m. — Jeu de colin-maillard.

Qwètrepāye [kwętrȩpǟy-kwętętrȩpǟy-kwętrȩbœ̨s̆-kutętrȩpǟy M, kwętrępāy I, P, katęrbœ̨s̆ F, kwętętrȩpǟy N, kętrȩpēy-kwętrȩpǟy-kwętębrǫs̆ S], s. m. — Lézard. Le nom de cet animal change presque à chaque village.

Qwètriyeume [kwętriyœ̨m M, N, P, kwętriyęm I, kwatrīm-kwętrīm S, kwętriyem V], adj. num. ord. — Quatrième.

Qwètwassḗr’ [kwętwäsēr M, I], s. m. — Eau-de-vie de quetches.

Qwîntîn (sint) [kwĩtĩ M, I, kwętẽ P], n. pr. — St-Quentin, côte près de Metz.

Qwotier, voir Qwatyi.

IMAGE.