Dictionnaire wallon-français (Remacle, 1e éd.)/Avertissement
AVERTISSEMENT.
Il n’y a pas de lettrine Q ; il faudra chercher à K, les mots qu’on ne trouvera pas à C.
La lettrine J. est aussi supprimée ; il faut lire les notes pages 154 et 159.
Dans les conjugaisons wallonnes G. a le son doux devant chaque voyelle quand il figure, dans un pronom : ga, gu, g’auret, etc. voy. encore les notes 154 et 159.
J’appelle également verbe réciproque et pronominal ; les verbes qui se conjuguent avec deux pronoms de la même personne : dans le fait il n’y a des verbes réciproques qu’à la pluralité.
J’ai employé le wallon de diverses localités, dans les conjugaisons des verbes : ceci m’a paru de toute justice.
Le mot renvoyé qui ne se trouvera pas dans le dictionnaire se trouvera au supplément.
Chaque lettre se prononce dans les mots wallons.