Aller au contenu

Discussion:Correspondance 1812-1876, 1/Texte entier

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Statistiques

[modifier]
  • environ 85 200 mots soit moins de 6h de lecture à 250 mots par minute

Vocabulaire, orthographe

[modifier]

...orthographe datée, particularité de l'écriture de George Sand et/ou erreur typographique...

  • promène, je cours, je vas, je viens,
  • Ursule, en blouse bleue et en grand chapiau, était un fort drôle de galopin
  • au delà, trente deux,
  • porte-toi, sois-en, aime-moi bien, moments-là
  • boîteuse
  • solennement => solennellement
  • Ah Dieu ! l’emporterons nous ? emporterons-nous
  • grand’peine, grand’chose, grand’merveille
  • ophthalmie
  • petits enfants
  • choufleur
  • Andore, Thibet
  • que tu t’ennuyes
  • mon vieux ami
  • l’infâme sequelle des créanciers. => séquelle
  • me traiter tour à tour de carliste, de jésuite, d’ultramontrain => ultramontain
  • Vous avez ici votre appartement, votre nourriture, éclairage, blansissage, etc.,  : en italique dans le texte
  • Vous n’êtes pas mal feugnant aussi, quand vous vous en mêlez.
  • Nous avons tant d’esprit, que nous en sommes zonteux nous-mêmes.
  • lequel fut rattrapé par des querdins de zendarmes qui l’attacèrent à la queue de leurs cevaux et…
  • Comment traitez-vous ou plutôt comment vous traite la goutte, le catharre, la crachomanie, la prisomanie, la mouchomanie, en un mot le cortège innombrable des maux qui vous assiègent depuis tantôt quarante-cinq ans que j’ai le bonheur de vous connaître ?
  • plus une aune de lévantine
  • Si vous trouvez la sœur Olympe trop troupière
  • Tu as de l’esprit par-dessus le marché, et ta société est agréable et récréante
  • rossignolise