Aller au contenu

Discussion:Histoire de l'expédition chrestienne/Livre I

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Options d'édition[modifier]

Le texte imprimé en 1617 reflète un usage qui se rapproche du français de l'époque classique mais n'est pas encore celui de la seconde moitié du XVIIe siècle. La typographie est proche de celle du XVIe siècle.

Les choix d'édition visent à rendre plus aisée la lecture du texte, en faisant des choix typographiques modernes, mais en respectant entièrement la langue de l'auteur.


  • Typographie
    • Pas de ligatures.
    • Les s et ſ sont unifiés en s moderne.
    • Les i sont selon besoin changés en j pour suivre l'usage actuel. Ie devient Je.
    • Les u et v sont changés pour suivre l'usage actuel. vne devient une ; peuuent devient peuvent.
    • Les lettres n et m compressées avec la voyelle qui précède sont rétablies, et le signe sur la voyelle retiré. semblêt devient semblent ; côme devient comme. A noter que l'usage des m et n compressés est appliqué peu régulièrement dans le texte.
  • Accents
    • L'absence d'accents sur d'autres syllabes que la finale est respectée (les accents qui apparaissent dans le texte non corrigé ont été ajoutés par le programme de reconnaissance de caractères quand il croit avoir identifié un mot en orthographe moderne).
    • Les accents sur la syllabe finale sont respectés, également quand l'usage moderne est différent.
    • L'accent sur la préposition à, qui est appliqué peu régulièrement dans le texte, est rétabli.
  • Orthographe
    • L'orthographe du texte est respectée. Les s du pluriel manquants, qui sont fréquents, ne sont pas rétablis.
    • Les césures et traits d'union sont respectés. En particulier les tres- unis à l'adjectif qui suit sont respectés.
  • Ponctuation
    • La distinction entre ; et : , qui est peu claire dans le texte, est faite au mieux, en se fiant au sens de la proposition. On n'ajoute pas de ponctuation là où elle est absente, sauf le point final.
  • Coquilles
    • Les caractères intervertis ou visiblement manquants sont rétablis, avec utilisation de {{corr| ...}}
    • Les apostrophes manquantes sont rétablies, sans indication.