Discussion:L’Âme des Anglais

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Éditions[modifier]

 Titre et éditions
1909 : L’Âme des Anglais (Hypothèses impertinentes) À évaluer   Gallica en Feuilleton dans le supplément littéraire du Figaro du 18 septembre 1909, signé Fœmina
1910 :
 
L’Âme des Anglais Relu et corrigé Voir et modifier les données sur Wikidata Essai   signé Fœmina

Traduction[modifier]

  • The English Soul [1]

Statistiques[modifier]

  • environ 10 606 mots soit moins d’une heure de lecture à 250 mots/mn.

Orthographe - vocabulaire[modifier]

  • retrécissement
  • leur âme impénétrée
  • cet instinct de rebellion
  • dans des circonstances qu’ils mésinterprètent 


Réception, critique…[modifier]

  • 1er janvier 1911 : Les Annales politiques et littéraires [2] par Jules Bois
  1. Un volume, 3 fr. 50.