Discussion:L’Île de Chio

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 8 ans par Frydman Charles

"habitans" au lieu d'"habitants", semble une faute de frappe . Il s'agit en fait d'une ancienne orthographe d'avant 1835 , encore utilisée semble-t-il dans ce texte "L’Île de Chio" de 1881:

https://fr.wiktionary.org/wiki/habitans

habitans masculin pluriel

  1. (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Variante orthographique de habitants.
         * LAURIER SAUVAGE D’ACADIE est le nom que les habitans des frontieres du Canada donnent à l’arbre de Cire nain de la Caroline. Voyez ARBRE DE CIRE. — (Jacques-Christophe Valmont de Bomare, Dictionnaire raisonné universel d'histoire naturelle, 1764, tome III, p. 225)


Frydman Charles (d) 11 décembre 2015 à 10:57 (UTC)Répondre