Discussion:L’Italien/XII

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Corrections :

  • — Vous le craignez ! Ô Dieu ! dites-moi plutôt, dites-moi que vous

espérez vous conserver à moi, et l’espérance alors renaîtra dans mon cœur[1] !

  • Elena ayant approuvé cette décision, ils prirent congé du vieillard qui

leur donna quelques instructions sur la direction à suivre. Arrivés dans le chemin creux où le jeune garçon avait vu les carmes, l’orpheline promena de tous côtés des regards inquiets, tandis que Paolo, tantôt silencieux, tantôt chantant et sifflant pour s’étourdir, sondait de[2] l’œil chaque buisson qui pouvait receler des gens mal intentionnés. La route, après avoir traversé la vallée, conduisait à des montagnes couvertes de troupeaux. Le soleil était près de se coucher lorsque, de la hauteur où nos voyageurs étaient parvenus, ils découvrirent le grand lac de Celano et l’amphithéâtre de montagnes qui l’environne.



  1. WS : coœur -> cœur
  2. WS : sondait l’œil chaque buisson -> sondait de l’œil chaque buisson