Discussion:La Daniella

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Éditions[modifier]

  • parut dans la Presse, à partir du 6 janvier 1857.
  • édition originale : 1857

Sources[modifier]

Différences entre la source et l'édition WS retenue : exp : M. au lieu de monsieur, sept collines -> Sept-Collines

Statistiques[modifier]

  • 196 548 mots soit 13 heures de lecture (à 250 mots/mn)

Critiques…[modifier]

  • Revue de Paris 09/1857 [2]
  • Le Figaro : journal non politique. 16/04/1932 [3] Pèlerinages littéraires. Avec George Sand sur les Terrasses de Frascati. par Gabriel Faure
  • La Revue hebdomadaire : romans, histoire, voyages, 3/04/1909, p. 60 [4]
  • Revue des Deux Mondes, 5e période, tome 27, 1905 p399
  • Revue contemporaine et Athenaeum français 08-09/1857 [5]
  • GEORGE SAND Entre littérature et philosophie CONFÉRENCE PAR LÉNA MONERO : «… elle est revenue à la Revue des Deux Mondes, où, jusqu’au terme d’une vie d’incessant labeur, elle donnera des romans qu’on a tort d’englober sous l’étiquette banale de romans romanesques, car certains, comme La Daniella (1857) et Mademoiselle la Quintinie (1863), sont assez explosifs. » Georges Lubin

in Encyclopédie Universalis 7.0

Orthographe, vocabulaire[modifier]

  • collége, siége, piége
  • grand'chose, grand'faim, grand'peine
  • Shakspeare
  • poëte, goëland
  • Je râcle mon violon tous les soirs
  • Je restai absorbé devant un Ruysdaël
  • polkaient
  • rhythme
  • provoquante
  • sentimens
  • Comme si les clovis et les moules fraîches
  • remercîment, dénûment
  • une sorte de berret,
  • tocade
  • tellement dévôt
  • recélant
  • mylady, mylord
  • Cavaliers et cochers sont intrépides, mais généralement équitent ou conduisent
  • Il s’est beaucoup moqué des jeux d’eaux et girandes,
  • une corbeille de linge blanc, humide et frippé.
  • baïoque
  • Medora se remit à blaiser et à siffler de plus belle dans la langue de ses pères.
  • lazagne
  • entre-bâillée
  • grand remègeur en sa paroisse