Discussion:Lenz

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Toute traduction est un choix..ce n'est pas possible de traduire Lenz ainsi..arythmé..tout le début fonctionne sur le rythme de la marche en montagne, le souffle court...Büchner écrit comme il marche, on est organiquement dans les sensations de Lenz en montagne, sa carthographie mentale... et cette traduction passe complètement à côté à mon sens....quel dommage.