Discussion:Satire II (Boileau)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Pourquoi le texte est conservé dans son ancien français?[modifier]

Pourquoi le texte est conservé dans son ancien français?
Est-ce un péché que de le modifier et de l'adapter à l'orthographe actuel?
Msblepoete (d) 24 juillet 2012 à 09:41 (UTC)[répondre]
Est-ce un « péché » de conserver l’original comme il est ? Marc (d) 24 juillet 2012 à 09:49 (UTC)[répondre]
En ce qui me concerne j’ai fini par comprendre (pas imméfiatement) qu’il fallait commencer par mettre en ligne la « source » elle-même ; nous construisons par ailleurs un outil qui modernise le texte, mais cela suppose que ce texte original soit lui-même accessible. Tout cela, tu t’en doutes, représente pas mal de travail, et toute aide est bienvenue. --Zyephyrus (d) 24 juillet 2012 à 10:31 (UTC)[répondre]
l'ensemble des satires de boileau, à part celle-ci, est en français moderne. c'est pourquoi je demandais s'il est autorisé ou non de moderniser aussi ce poème. Msblepoete (d) 2 février 2014 à 17:35 (UTC)[répondre]