Discussion:Thresor de la langue françoise

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.


Alternative pour la Dédicace à Bochart, version Gallica 3


Dictionnaires du 16e siècle : latins ou bilingues Bibliographie


* 1606 Thresor de la langue françoise Nicot 1606[modifier]

Ranconnet, Aimar de, Thresor de la langue françoise tant ancienne que moderne auquel entre autres choses sont les noms propres de marine, vénerie & faulconnerie, cy-devant ramassez par Aimar de Ranconnet...reveu et augmenté en cette dernière impression de plus de la moitié par Jean Nicot...avec une grammaire françoise et latine & le recueil des vieux proverbes de la France, ensemble le Nomenclator de Junius mis par ordre alphabétic, & cieu d'une table particulière de toutes les dictons (1606).

  • Sur Gallica : par ordre de qualité décroissante de l'OCR : [1] (Version 1) sur Commons ; [2] (Version 2) ; [3] (Version 2).
  • Sur Archives (fichier microforme) : [4] (Version 2) - utilisée pour les textes manquants de la version 1..


* 1621 Thresor de la langue françoise Nicot 1621[modifier]

Thrésor de la langue françoise tant ancienne que moderne de Jean Nicot. Exact et très facile acheminement à la langue françoise / par Jean Masset (1621). et de Nomenclator octilinguis / par Adrian Junius (1606) [5] Reprint 1960.