Aller au contenu

Discussion Auteur:Françoise de Torri

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.


Variétés.

MÉMOIRES D’UNE POLONAISE, PAR MADAME, FRANÇOISE TREMBICKA.

Sous ce titre, qui semblerait convenir à des pensées intimes, quand l’ouvrage n’émane point d’un écrivain mêlé à de grands événemens politiques, Mme Trembicka a tracé quelques épisodes qui peuvent servir à l’histoire de la Pologne depuis 1764 jusqu’en 1830. Le choix de ce titre dénonce quelques inexpérience de la langue française, car l’auteur n’a point assisté à la plupart des événemens qu’il raconte, car il en est qu’il a dû puiser dans la tradition. Le cadre de ce livre est trop vaste, il embrasse l’histoire politique, littéraire et sociale de l’époque qu’il décrit, et nécessairement les indications qu’il donne sont tronquées et incomplètes. Mais certaines parties présentent un grand intérêt, surtout la partie littéraire. Mme Trembicka rappelle de quel éclat brillait la littérature polonaise au seizième siècle ; la langue était toute formée alors, et aujourd’hui encore les écrivains de cette époque servent de modèle pour la précision, l’élégance et la correction du style.

La seconde moitié du dix-huitième siècle, et surtout le dix-neuvième ont vu s’élever en Pologne des poètes et des prosateurs éminens. Il suffit de nommer Krasicki, dont quelques fables ont été traduites en français, l’historien Navuszewicz, le vénérable Niemcewicz, qui vient de terminer dans l’exil sa longue et glorieuse carrière, et le Byron de la Pologne. Adam Mickiewicz, que la France s’enorgueillit d’avoir adopté, et qui remplit d’une manière si brillante la chaire de littérature slave au collège de France. Mme Trembicka a reproduit quelques-unes des poésies de Mickiewicz avec assez de fidélité.

Si cet ouvrage laisse ençore beaucoup à désirer sous le rapport historique et politique, on y rencontre néanmoins des détails précieux et pleins d’intérêt. Nous avons surtout remarqué les pages consacrées au célèbre cordonnier Kilinski, chef de la glorieuse insurrection de 1794, sœur de notre première révolution, mais pure de tout excès. Il faut remercier Mme Trembicka de nous avoir donné la traduction des morceaux les plus saillans des Mémoires écrits par cet homme vraiment extraordinaire. Admirables de simplicité, de naïveté, ils respirent un patriotisme, ardent, une énergie inébranlable ; ils présentent le tableau animé d’une des époques les plus intéressantes de l’histoire de Pologne.

Les Polonais prétendent que, pour bien comprendre tout le charme de ces mémoires, il faut connaître l’original ; tout, jusqu’à la rudesse du style et aux fautes du langage, s’y transforme en beautés du premier ordre. Même alors que le traducteur a fait disparaître cette enveloppe primitive, on sent que Kilinski, homme du peuple, dépourvu de toute instruction, était un homme supérieur ; il décrit simplement les grandes choses qu’il a faites et tout ce qu’il a vu et entendu.

Lisez le récit si dramatique de l’entrevue entre l’humble cordonnier et le général en chef russe Ilgestrow, lorsque celui-ci venait de le surprendre en flagrant délit de conjuration. Avec quelle hardiesse et quelle habileté il a su se tirer de ce pas difficile et mettre en défaut l’inquiète perspicacité de l’oppresseur de sa patrie ! Kilinski sut persuader au général russe qu’il n’avait fait que suivre ses ordres en se mêlant aux conjurés pour mieux découvrir leurs trames. Ce saint stratagème réussit pleinement au courageux cordonnier, qui mena à bonne fin son œuvre élevée de grandeur et de patriotisme, et affranchit, au moins pour quelque temps, la Pologne du joug de l’étranger.

Cet épisode n’est pas le seul qui appelle l’attention publique sur l’ouvrage de Mme Trembicka ; on y rencontre des descriptions curieuses de la vie d’intérieur en Pologne, des mœurs et des habitudes de ce pays. Dans toute autre circonstance on pouvait blâmer quelques incorrections de langage, mais ici elles ne font que rappeler l’origine de l’auteur, et donnent une sorte de cachet particulier au livre.

Démarrer une discussion sur Auteur:Françoise de Torri

Démarrer une discussion