Discussion Auteur:Ossip Lourié

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 14 ans par Yann

Voir le catalogue de la BNF :

Apparemment, Ossip-Lourié est un pseudonyme francisé formé à partir de son prénom et de son nom de famille. Yann 17 novembre 2009 à 00:28 (UTC)Répondre

En effet : w:ru:Лурье, Осип Давидович. Ossip-Lourié n'est que sa signature en France. Enmerkar 17 novembre 2009 à 01:31 (UTC)Répondre
Je crois que l'habitude est d'utiliser la forme francisée sur Wikisource. Yann 17 novembre 2009 à 06:20 (UTC)Répondre
Il ne s'agit pas d'une « forme francisée », puisque Lourié écrivait en français. M. Ossip Lourié était docteur à l'Université de Paris, évidemment sous ses nom et prénom normaux. Il a accolé les deux en signature de livres, sans doute à destination d'un public français peu familiarisé avec le prénom Ossip. La plupart des index et catalogues de l'époque (ceux du moins, évidemment, qui savent de qui il s'agit et que ce n'est pas un nom de famille composé ; de même les compte-rendus de livres dans les revues) le classent ou renvoient à la lettre L : 1, 2 (liens via proxy). C'est ce genre de discussion qu'il faut avoir avant de procéder à des renommages intempestifs. Enmerkar 17 novembre 2009 à 10:22 (UTC)Répondre
À mon avis, le catalogue de la BNF est la référence, et non Google Books. Si, il s'agit d'une forme francisée, et à la fois, d'un pseudonyme, comme Alain-Fournier ou Anatole France. Yann 17 novembre 2009 à 10:55 (UTC)Répondre