Discussion Livre:Austen - Emma.djvu
Ajouter un sujetListe des corrections
[modifier]Les numéros de page correspondent à ceux du fichier.
Page 9 : | Correction : « de de » → « de » (coquille) |
Page 22 : | Correction : « parait » → « paraît » (coquille : harmonisation avec le reste du livre) |
Page 123 : | Correction : « Emscombe » → « Enscombe » (coquille) |
Page 126 : | Correction : « sut » → « sût » (coquille) |
Page 140 : | Correction : « diner » → « dîner » (coquille) |
Page 149 : | Correction : « parait » → « paraît » (coquille : harmonisation avec le reste du livre) |
Page 150 : | Correction : « vîent » → « vient » (coquille) |
Page 155 : | Correction : « diner » → « dîner » (coquille) Correction : « concients » → « conscients » (coquille : texte original : « the party at Mrs. Brown's--smiles and blushes rising in importance-- with consciousness and agitation richly scattered--the lady had been so easily impressed ») |
Page 169 : | Correction : « le » → « la » (coquille : "May I, indeed?--Then I will speak the truth, and nothing suits me so well. I met her frequently at Weymouth. I had known the Campbells a little in town; and at Weymouth we were very much in the same set. Colonel Campbell is a very agreeable man, and Mrs. Campbell a friendly, warm-hearted woman. I like them all.") |
Page 227 : | Correction : « Mlle » → « Mme » (coquille : harmonisation avec le reste du livre) |
Page 228 : | Correction : « reconnaisnaissait » → « reconnaissait » (coquille) |
Page 229 : | Correction : « mot manquant » → « à » (coquille : version originale « The laurels at Maple Grove are in the same profusion as here, and stand very much in the same way--just across the lawn ») |
Page 234 : | Correction : « mauvai » → « mauvais » (coquille) |
Page 239 : | Correction : « ou » → « où » (coquille) |
Page 243 : | Correction : « Maple Grow » → « Maple Grove » (coquille) |
Page 250 : | Correction : « diner » → « dîner » (coquille) |
Page 252 : | Correction : « Maple Growe » → « Maple Grove » (coquille) |
Page 279 : | Correction : « diner » → « dîner » (coquille) |
Page 280 : | Correction : « Maple Grow » → « Maple Grove » (coquille) |
Page 285 : | Correction : « mas » → « mais » (coquille) |
Page 289 : | Correction : « Maple Growe » → « Maple Grove » (coquille) |
Page 293 : | Correction : « s’étandant » → « s’étendant » (coquille) Correction : « Donwel » → « Donwell » (coquille : harmonisation avec le reste du livre) |
Page 358 : | Correction : « Maple Grow » → « Maple Grove » (coquille) |
Page 361 : | Correction : « Mme » → « M. » (coquille : à vérifier , M. ?) |
Page 363 : | Correction : « meilleurs » → « meilleures » (coquille) |
Page 372 : | Correction : « sitution » → « situation » (coquille) |
Page 374 : | Correction : « :fixée » → « fixé » (coquille : accord du participe passé employé avec verbe pronominal) |
Page 378 : | Correction : « Maple Growe » → « Maple Grove » (coquille) |