Discussion Livre:Bérard - La résurrection d’Homère, 1930, 1.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Corrections[modifier]

Les numéros de page correspondent à ceux du fichier.

Page 10 :Correction  : « pré-hellénique » → « préhellénique » (coquille)
Page 20 :Correction  : « avaient été envahies, par des vers « superflus » » → « avaient été envahies par des vers « superflus » » (coquille)
Page 23 :Correction  : « parait » → « paraît » (coquille)
Page 77 :Correction  : « rythme » → « rhythme » (coquille : Ce mot est partout dans cet ouvrage (y compris et surtout dans le second volume) orthographié conformément à son étymologie grecque : rhythme. Il s’agit certainement d'un choix de l’auteur qu’il convient de suivre ici.)
Page 97 :Correction  : « pré-hellénique » → « préhellénique » (coquille)
Page 102 :Correction  : « les vaisseaux phéniciens, apportaient » → « les vaisseaux phéniciens apportaient » (coquille)
Page 109 :Correction  : « peut être » → « peut-être » (coquille)
Page 136 :Correction  : « une ces îles » → « une de ces îles » (coquille)
Page 150 :Correction  : « la flotte entière, s’est réunie » → « la flotte entière s’est réunie » (coquille)
Page 164 :Correction  : « injurient, » → « injurient. » (coquille)
Page 167 :Correction  : « expèce » → « espèce » (coquille)
Page 186 :Correction  : « que, l’Angleterre » → « que l’Angleterre » (coquille)
Page 187 :Correction  : « Les Phéniciens du xiie siècle avant notre ère, avaient dû retrouver » → « Les Phéniciens du xiie siècle avant notre ère avaient dû retrouver » (coquille)
Page 190 :Correction  : « Cadmos, avait marché » → « Cadmos avait marché » (coquille)
Page 209 :Correction  : « je tache de rendre » → « je tâche de rendre » (coquille)
Page 217 :Correction  : « les douze pierres de Galgala, donnent naissance » → « les douze pierres de Galgala donnent naissance » (coquille)
Page 220 :Correction  : « serait l’exacte transcription ; Le lotos » → « serait l’exacte transcription ; le lotos » (coquille)
Page 223 :Correction  : « Pareils jeux de mots supposent, l’usage du parler maternel » → « Pareils jeux de mots supposent l’usage du parler maternel » (coquille)
Page 245 :Correction  : « le tyran d’Athènes, portera le nom de Pisistrate » → « le tyran d’Athènes portera le nom de Pisistrate » (coquille)