Aller au contenu

Discussion Page:Cortés - Lettres à Charles Quint, trad. Charnay, 1896.djvu/191

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Correction (×) : « Mezquic » → « Mizquic » (coquille : Harmonisation. Le lieu apparaît trois fois dans tout l’ouvrage, chaque fois avec une orthographe différente : Mezquic, Mizquic, Mizcquic. Hors la faute évidente -cq- dans la dernière forme, on voit que c’est la forme en i la plus fréquente, et celle qui a subsisté jusqu’à aujourd’hui : Mixquic.)
Correction (×) : « Colhuacan » → « Culhuacan » (coquille : Harmonisation. Cf. les autres occurrences du nom sur la même page.)

Démarrer une discussion sur Page:Cortés - Lettres à Charles Quint, trad. Charnay, 1896.djvu/191

Démarrer une discussion