Discussion Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 1.djvu/231

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Cette page est marquée comme "texte arabe à corriger". Or les mots censément arabes sont écrits en caractères hébreux. C'est donc un hébraïsant qui devrait opérer la transcription. Sur le fond, je pense que le "agem" est en fait "a'jam" (أعجم), ce qui correspond à la définition donnée en français. Même observation pour le mot suivant, que je ne parviens pas à rapprocher d'un mot arabe. Hibou76 (d) 5 septembre 2012 à 15:31 (UTC)[répondre]