Aller au contenu

Discussion Page:Gautier - La Chanson de Roland - 1.djvu/140

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 12 ans par Manseng dans le sujet Rectification (partielle) de coquilles dans le poeme de pulci.

Rectification (partielle) de coquilles dans le poeme de pulci.

[modifier]

en s'inspirant de [[1]]

152 Orlando ficcòe in terra Durlindana,
     poi l’abbracciava e dicea: - Fammi degno,
     Signor, ch’io ricognosca la via piana;
     questa sia in luogo di quel santo legno
     dove patì la giusta carne umana,
     sì che il cielo e la terra ne fe’ segno,
     e non sanza alto misterio gridasti
     «Elì, Elì», tanto martìr portasti. -

153 Così tutto serafico, al ciel fisso,
     una cosa parea transfigurata
     e che parlassi col suo Crucifisso.
     O dolce fine, o anima ben nata,
     o santo vecchio, o ben nel mondo visso!
     E finalmente, la testa inclinata,
     prese la terra come gli fu detto,
     e l’anima ispirò del casto petto;

Manseng (d) 9 janvier 2012 à 09:45 (UTC)Répondre