Aller au contenu

Discussion Page:Kant - Prolégomènes à toute métaphysique future, trad. Tissot, 1865.djvu/58

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Accord de asymétrique au pluriel[modifier]

La phrase est : « Nous ne pouvons donc rendre intelligible par aucune notion particulière la différence des choses semblables et égales, mais cependant asymétrique […] »

Il parait assez clair que asymétrique qualifie des choses.

Pour s’en convaincre, si nous regardons la traduction des Prolégomènes en anglais, nous avons pour ce passage (lien) : « We can therefore make the difference between similar and equal but nonetheless incongruent things […] intelligible through no concept alone […] »

Correction  : « asymétrique » → « asymétriques » (coquille : mauvais accord)