Discussion Page:L. Remacle - Dictionnaire wallon et français, 1823.djvu/74

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Corrections[modifier]

Correction  : « réussissons » → « réussissons. » (coquille : point de fin de phrase manquant)
Correction  : « art souplesse » → « art, souplesse » (coquille : il manque une virgule)

Corrections non concernées par le modèle {{corr}} :

  • Le deux-points entre l'exemple en wallon et sa traduction en français, a été mis en l'italique là où il ne l'était pas, comme c'est le cas partout ailleurs.

Explications de l'usage du modèle {{sic2}} :

  • « élexir » : est-ce une variante orthographique de élixir ?