Discussion Page:L. Remacle - Dictionnaire wallon et français, 1823.djvu/88

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Corrections[modifier]

Correction  : « Apârté, Apauhté, Apauvté » → « Apâhté, Apauhté, Apauvté » (coquille : c'est clairement une coquille, le verbe apârter n'existe pas en wallon (en tout cas pas avec ce sens), tandis que apâhter non seulement existe, mais corresponds et au sens, et aux variantes orthographiques donées pour la même entrée.)