Aller au contenu

Discussion Page:Locke - Du gouvernement civil, 1795.djvu/360

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Correction (×) : « fummus » → « summus » (coquille : Cet adjectif n’existe pas ; le texte anglais de Locke porte summus à la place, qui convient bien à la traduction donnée plus loin, souverain.)
Correction (×) : « ad alienatione » → « abalienatione » (coquille : La préposition ad exige l’accusatif, or ici alienatione est un ablatif ; de plus, on est obligé de conserver l’ablatif, comme se rapportant à quadam, ablatif féminin singulier. L’original anglais porte ab alienatione, qui, s’il est grammaticalement correct, est incompréhensible : pourquoi ce ab, sans qui le texte est clair ? Je pense qu’il y a eu confusion avec abalienatione, par cession.)
Correction (×) : « jurit » → « juris » (coquille : Forme agrammaticale. Je corrige d’après l’original anglais, auquel correspond la traduction.)