Aller au contenu

Discussion Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/50

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 4 mois par Kôkensha dans le sujet Correction

Correction[modifier]

Correction (×), paragraphe 14 b : « אָֽנֹכִֿי » → « אָֽנֹכִ֫י » (coquille : Le fac-similé donne אָֽנֹכִֿי avec très visiblement un trait horizontal sur le כ qui ne peut être lu que comme un rafé ◌ֿ et non comme la moitié inférieure d’un ʿoleh ◌֫ mal imprimé. Mais c’est tout aussi clairement une erreur du typographe : le כ, sans daguesh, est rafé par défaut (cf. § 5 o), et ce qui est visé ici est bien d’indiquer le ton principal sur la dernière syllabe, donc par un ʿoleh (cf. § 15 b) sur le כ, et le ton secondaire par le meteg 2 syllabes avant elle : comme sur l’exemple qui précède dans § 14 b, ou ceux qui suivent dans § 14 c 2, mais aussi comme le même mot écrit אָֽנֹכִ֫י avec ʿoleh sans ambiguïté dans le fac-similé, plus loin dans la Grammaire aux § 30 e et § 32 e. D’où la rectification dans la transcription)
Kôkensha (d) 11 mars 2024 à 06:44 (UTC)Répondre