Aller au contenu

Discussion Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/532

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 3 mois par Kôkensha dans le sujet Correction

Correction[modifier]

Correction (×), paragraphe § 169 d : « § 124 c » → « § 124 e » (coquille : Le texte renvoie au § 124 c pour des emplois de לְבִלְתִּי, qui n’y est pas du tout mentionné. Les coquilles impliquant l'échange de c et e dans les renvois sont fréquentes, et de fait le § 124 e est bien consacré à l’emploi de לְבִלְתִּי dans un contexte négatif.

Par ailleurs, l’auteur met en parallèle les moyens grammaticaux pour exprimer la consécution, ici au § 169, et ceux pour exprimer la finalité, au § 168 ; or la consécution négative dont il est question ici trouve son parallèle dans la finalité négative, dont il est question au § 168 c : il y est dit qu'elle emploie elle aussi l’infinitif construit et לְבִלְתִּי, avec un renvoi au § 124 e sans ambiguïté dans le fac-similé.

D’où la correction proposée : alinéa fautif c remplacé par e)
Kôkensha (d) 17 mars 2024 à 16:29 (UTC)Répondre