Discussion Page:Quérard - La France littéraire, t. 4, 1830.djvu/7

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Frédéric-Daniel Haas[modifier]

en allemand : von Friedrich Daniel Haas ; son ouvrage, Gebet-Buch (1813), est un livre de prière, cf. Bibliographie de l’Empire Français, vol. 3, 1813, [lire en ligne], p. 447 ;

ne pas confondre avec Friedrich Haas, facteur d'orgues, né en 1811.

(genium ) 21 mars 2013 à 22:52 (UTC)[répondre]

Haas (Charles)[modifier]

On a comparé sa compilation à la collection française dite Galerie de Filhol, cf. le Nouveau dictionnaire bibliographique, Jacques Charles Brunet, vol. 2e, Bruxelles, chez Meline, Cans et Cie, 1839, [lire en ligne], p. 447 ;

Une source en allemand a écrit Carl Haas, en faisant référence au Belvédère à Vienne, cf. [lire en ligne], on peut donc mettre Haas (Charles) dans l’URL si l’on suit la francisation des noms en usage dans le XIXe siècle… Attention toutefois à ne pas confondre avec Charles Haas.

Google lui donne les noms de Carl Haas ou Carl Max Haas ; voy. aussi Carl Haas (éditeur à Vienne.).

Galerie impériale-royale au Belvédère à Vienne[modifier]

par Charles Haas (nota bene, Carl Haas), [lire en ligne] ;
(genium ) mars 2013.

Habastays[modifier]

Traité de l’affection vénérienne[modifier]

par Le Beschu de La Bastays, selon la notice d’autorité WorldCat, cf. [lire en ligne] ;

info reprise sur Google livres, [présentation en ligne] ;

Une source en allemand donnait l’æuvre au dénommé Labastays (ou Labastais, pseudonyme de Labas L. ou Labat ?), hum, en égratignant au passage le patronyme (La Beschu de La Bastays), cf. Adolph Carl Peter Callisen, 1841, , [lire en ligne], p. 399 ;

Le Beschu de La Bastays (Julien Jean-Baptiste)[modifier]

« chirurgien navigan de Lorient (1766-1800) », source Christian Bonnaud, 1979, cf. IdRef, le référentiel des autorités Sudoc, [lire en ligne] ;

Homonymie[modifier]

ne pas confondre avec :

il s’agit peut-être du même, une source du site europeana, mise en cache par google, parle d’un Le Beschu de La Bastays, « physicien et philosophe » ; par physicien, il faut comprendre médecin… cf. [lire en ligne] ; l’œuvre est disponible sur Gallica : ici ;
  • Le Beschu de La Bastays, directeur du Progrès militaire, cf. Le Gaulois, 34e année, 3e série, nº 6350, du dimanche 30 avril 1899, [lire en ligne], cherchez la 4e colonne, dans le tableau du bas ;

(genium ) mars 2013.

Hacault (J.)[modifier]

Hacault (Pt. Jos.)[modifier]

Une source en allemand donne la graphie suivante : Hacault (Pt. Jos.), cf. Georg Christoph Hamberger, Das gelehrte Teutschland oder Lexicon der jetztlebenden teutschen Schriftsteller (allemand), vol. 22, éd. 5, 1831, [lire en ligne], p. 520 ;

Œuvre[modifier]

  • Costumes de tous les peuples connus de leurs mœurs et de leurs religions, traduit de l’allemand, d’après l’œuvre originale de Friedrich Gottlob Leonhardi, cf. ibid.
  • Représentation des contrées les plus remarquables de notre globe pour servir à l’introduction de la géographie, traduit, 1812, ibid.
c’est l’ouvrage référencé par Quérard…

(genium ) mars 2013.

Hacault (P.)[modifier]

Jeux et diverstissements du peuple russe, traduit de l’allemand par Hacault (P.), Leipzig, comptoir d’industrie, 1805, [lire en ligne] ; titre original : Spiele und Belustigungen der Russen aus den niedern Volks-Klassen, par Johann Gottfried Richter et Christian Gottfried Heinrich Geissler (Geißler en allemand.). cf. sa notice bnf, [présentation en ligne] ;

S’agit-il du même, [Hacault (J.) <=> Hacault (Pt. Jos.) <=> Hacault (P.) ] ?
(genium ) mars 2013.

ses lettres sont bien signées …Hachard de Saint Stanislas, cf. Relation du voyage des dames religieuses Ursulines de Roüen à La Nouvelle-Orléans, [lire en ligne], p. 20 ;
(genium ) mars 2013.