Fables chinoises du IIIe au VIIIe siècle de notre ère/02

La bibliothèque libre.

BEAU-PELAGE ET BELLES-DENTS


Au pied des monts couverts de glace,
Deux amis, en des temps lointains,
Vivaient du produit de leur chasse,
Se partageant tous les butins :
C’étaient Lion dit « Beau-Pelage »
Et seigneur Tigre « Belles-dents ».
Ils s’aimaient depuis leur jeune âge,
Même depuis leurs ascendants.
Parfois, fermant les yeux, ils se léchaient l’un l’autre
 « Le mien », « le tien » étaient « le nôtre ».
Guidés par la faim et le flair,
Ils trouvaient toujours de la chair
En abondance
Pour leur bombance.
Non loin de ce couple vivait
Un chacal qui les observait,
Un chacal « au double langage » ;

Certain jour il songea : Je gage
Qu’en les suivant soir et matin
J’aurais ma part de leur festin :
— Nobles sires, dit-il, — vous semblez vous entendre
Je viens vous demander si vous voulez me prendre
Pour compagnon de route et de chasse et de jeux.
Le pacte fut conclu par ces mots : « Si tu veux. »
Comme ils faisaient force ripailles,
Le malin eut des victuailles.
Il devint énorme ! Pourtant
N’était-ce pas inquiétant
Il s’en émut, pensant : — « Lion au beau pelage »
Et « Tigre aux belles dents » faisaient fort bon ménage
Avant mon arrivée ; or ils pourraient manquer,
Un jour, de vivres à croquer !
Ce jour là, faute de carnage,
Ce serait moi, n’en doutons pas,
Qui leur servirais de repas !
Il faut que j’use
D’une ruse
Pour faire de ces deux amis
Des ennemis.
Quand ils se haïront, tous deux, par gratitude,
Me traiteront alors avec mansuétude.
Il vint dire au lion : — Le seigneur Belles-Dents

Se moque bien de vous ; en des termes mordants,
Il prétend que, sans son audace,
Vous seriez bredouille à la chasse
Et reviendriez affamé. —
Ce discours inaccoutumé
Mit Beau-Pelage en méfiance.
Pour obtenir son alliance
Contre le tigre bien-aimé,
Le chacal « au double langage »
Croyant enfin le mettre en rage,
Ajoute : — Guettez-le quand il ferme les yeux
Et lèche votre poil alors vous verrez mieux
Son dessein traître
D’être le maître.
Ce lion n’a d’autres projets
Que de nous faire ses sujets
Puis « Chacal au double langage »
Dit au Tigre que Beau-Pelage
Avait tenu sur lui de semblables propos.
Alors le Tigre alla troubler dans son repos
Beau-Pelage et lui dévoila
Le récit du chacal. — S’il vous a dit cela,
— Fit Beau-Pelage,
Ce langage
Est celui d’un méchant qui veut nous désunir

Nous allons le punir.
Tant pis pour le menteur si chacun le renie
Faudra-t-il que la calomnie
Sépare des amis ? Croire des médisants,
Et devenir leurs partisans,
C’est être dévorés par eux un jour ou l’autre.
Or cet aveuglement ne sera point le nôtre :
Deux amis font un tout complet
Comme on voit l’eau s’unir au lait.
Le chacal fut toujours un fourbe,
Ne suivant que la ligne courbe
Il n’a qu’une tête et pourtant
Sa langue est double. Ah ! l’Inconstant !
Tuons-le… — Sans plus de harangue,
Fut pris chacal à double langue,
Le Tigre aux belles dents fit jouer ses ciseaux
Et l’intrigant chacal fut réduit en morceaux.