Il pleure dans mon cœur
Apparence
Il pleure dans mon cœurpoème de Paul Verlaine « Il pleure dans mon cœur » |
Éditions
Éditions en français :
Il pleure dans mon cœur (1891, publié dans Romances sans paroles)
Il pleure dans mon cœur (1902, trad. Jules Grandgagnage, publié dans Romances sans paroles)
Il pleure dans mon cœur (1902, trad. Jules Grandgagnage, publié dans Romances sans paroles)
Éditions dans d’autres langues
En biélorusse : Il pleure dans mon cœur
En espagnol :
- Llora en mi corazón (trad. Wikisource en espagnol)
En russe :
- Песня без слов (trad. Innokenti Annenski)
- Плачет в сердце моём (1896, trad. Daniil Maksimovič Ratgauz)
- Сердце тихо плачет (1914, trad. Ilya Ehrenbourg)
- Текут по сердцу слёзы. (1914)
- Льются в сердце слёзы, (1915, trad. Sergey Rafalovich)
- Небо над городом плачет (trad. Valéri Brioussov)