La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 165
Apparence
◄ Laisse 164 | Laisse 165 | Laisse 166 ► |
CLXV | |||
2215 | Li quens Rollanz, quant il veit morz ses pers | Le comte Roland, quand il voit morts tous ses pairs | |
E Oliver, qu’il tant poeit amer, | Et Olivier, celui qu’il aimait tant, | ||
Tendrur en out, cumencet à plurer : | Il en a de la tendreur dans l’âme ; il se met à pleurer ; | ||
En sun visage fut mult desculurez. | Tout son visage en est décoloré. | ||
Si grant doel out que mais ne pout ester : | Sa douleur est si forte qu’il ne peut se soutenir ; | ||
2220 | Voeillet o nun ; à tere chet pasmez. | Bon gré, mal gré, il tombe en pâmoison ; | |
Dist l’Arcevesques : « Tant mare fustes, ber ! » | Aoi. | Et l’Archevêque : « Quel malheur, dit-il, pour un tel baron ! »
|
◄ Laisse 164 | Laisse 165 : notes et variantes | Laisse 166 ► |
Vers 2217. — Desculurer. O. Erreur évidente.
Vers 2220. — Lire u au lieu de o et chiet. ═ Pasmet. O. Le cas sujet exige pasmez.
◄ Laisse 164 | Laisse 165 | Laisse 166 ► |