La Chanson française du XVe au XXe siècle/Le Chant des ouvriers

La bibliothèque libre.

Pour les autres éditions de ce texte, voir Chant des ouvriers.

Le Chant des ouvriers
La Chanson française du XVe au XXe siècle, Texte établi par Jean GillequinLa Renaissance du livre (p. 245-246).


LE CHANT DES OUVRIERS

1846


Nous dont la lampe, le matin,
Au clairon du coq se rallume,
Nous tous qu’un salaire incertain
Ramène avant l’aube à l’enclume,
Nous qui des bras, des pieds, des mains,
De tout le corps luttons sans cesse,
Sans abriter nos lendemains
Contre le froid de la vieillesse,

Aimons-nous, et quand nous pouvons
Nous unir pour boire à la ronde,
Que le canon se taise ou gronde,
            Buvons,
À l’indépendance du monde !

Nos bras, sans relâche tendus,
Aux flots jaloux, au sol avare,
Ravissent leurs trésors perdus ;
Ce qui nourrit et ce qui pare :

Perles, diamants et métaux,
Fruit du coteau, grain de la plaine ;
Pauvres moutons, quels bons manteaux
Il se tisse avec notre laine !

Aimons-nous, etc.

Quel fruit tirons-nous des labeurs
Qui courbent nos maigres échines ?
Où vont les flots de nos sueurs ?
Nous ne sommes que des machines.
Nos Babels montent jusqu’au ciel,
La terre nous doit ses merveilles :
Dès qu’elles ont fini le miel,
Le maître chasse les abeilles.

Aimons-nous, etc.

Mal vêtus, logés dans des trous,
Sous les combles, dans les décombres
Nous vivons avec les hiboux
Et les larrons amis des ombres ;
Cependant notre sang vermeil
Coule impétueux dans nos veines ;
Nous nous plairions au grand soleil,
Et sous les rameaux verts des chênes.

Aimons-nous, etc.

À chaque fois que par torrents
Notre sang coule sur le monde,
C’est toujours pour quelques tyrans
Que cette rosée est féconde ;
Ménageons-la dorénavant,
L’amour est plus fort que la guerre ;
En attendant qu’un meilleur vent
Souffle du ciel ou de la terre,

Aimons-nous, etc.

Pierre Dupont.


LE CHANT DES OUVRIERS


Paroles et Musique de Pierre Dupont.



\relative c'' {
  \clef treble
  \key a \major
  \time 4/4
  \tempo "Bien rythmé"
  \set Staff.midiInstrument = #"piccolo"
  \autoBeamOff
a4 gis8. a16 b8. a16 d8. cis16 
b8. a16 fis8. gis16 e8. fis16 d8. e16 | cis2 \acciaccatura {e16[d]} cis4 r 
a'4 gis8. a16 b8. a16 d8. cis16 | b8. a16 fis8. gis16 e8. fis16 d8. e16 
cis2 \acciaccatura {e16[d]} cis4 r | b' cis8. d16 e8. d16 fis8. e16 
cis8. a16 b8. cis16 d8. cis16 b8. a16 | b4 (e) e, r 
a a8. a16 fis8. fis16 a8. a16 | e8. e16 fis8. fis16 d8. d16 e8. e16 
cis2 \acciaccatura {e16[d]} cis4 r \bar "||"
  a'4.^\markup { \italic REFRAIN } a8 a2 
  b8. cis16 d8. cis16 b4 cis8. d16
% {page suivante}
e4 a, a d8. cis16 | b4 (e) e, r 
a a8. a16 fis8. fis16 a8. a16
  e2 \acciaccatura {gis16[ fis]} e4 r8 a
  a4. a8 a4. e'8 
e2\fermata a,8 b cis d | e[ (d)] cis b cis4 (b) | a2. r4 \bar "|."
}

\addlyrics {
Nous dont la lam -- pe, le ma -- tin,
Au clai -- ron du coq se ral -- lu -- me,
Nous tous qu’un sa -- laire in -- cer -- tain
Ra -- mène a -- vant l’aube à l’en -- clu -- me,
Nous qui des bras, des pieds, des mains,
De tout le corps lut -- tons sans ces -- se,
Sans a -- bri -- ter nos len -- de -- mains
Con -- tre le froid de la vieil -- les -- se,

Ai -- mons- nous, et quand nous pou -- vons
Nous u -- nir pour boire à la ron -- de,
Que le ca -- non se taise ou gron -- de,
Bu -- vons, bu -- bons, bu -- vons,
À l’in -- dé -- pen -- dan -- ce du mon -- de.
}

\layout {
  \context {
    \Score
    \remove "Bar_number_engraver"
  }
}