Le nouveau Paris/8
Apparence
Le nouveau Paris (1798)
Paris : Louis-Michaud, (p. 36-37).
M. A. C. L.
On lisait ces quatre lettres majuscules sur le frontispice d’une infinité de maisons ; cela voulait dire : Maison assurée contre l’incendie. Mais un sans-culotte s’avisa de les interpréter ainsi : Marie-Antoinette cocufie Louis[1].
Cette licence bouffonne fit le plus grand tort au roi, que le hasard attaquait jusque dans l’arrangement de quelques lettres ; et l’on trouva plusieurs fois ces deux vers parodiés de Voltaire, affichés au coin des rues :
Les cornes ne sont pas ce qu’un vain peuple pense ;
Ils furent tous cornards, tous ces beaux rois de France !
- ↑ Sous la Restauration on interprétait ces quatre lettres ainsi : « Mes amis, chassons Louis. »