Les Silènes (éd. Bibliophiles créoles)/13
Traduction par Alfred Jarry (adaptation du texte original de Christian Dietrich Grabbe « Sherze, Ironie, Satire »).
Les Bibliophiles créoles (René Bonnel), (p. 65).
Les Bibliophiles créoles (René Bonnel), (p. 65).
NOTE
Les Silènes, dont le texte est publié ici intégralement pour la première fois, ont été adaptés de « Sherze, Ironie, Satire », de F. Grabbe.
Quelques scènes en ont été publiées en 1923 dans Paris-Journal. Il existe à notre connaissance deux manuscrits de cette œuvre de Jarry : l’un, d’après lequel notre édition a été établie, fut confié à Guillaume Apollinaire ; l’autre demeura longtemps entre les mains du Docteur Saltas. Peut-être celui-ci le possède-t-il encore ?