Aller au contenu

Lis Isclo d’Or/La Coupo

La bibliothèque libre.
Lis Isclo d’OrJ. Roumanille (p. 126-130).


II

LA COUPO

A Felis Gras


ER : Guihaume, Tòni, Pèire !


Prouvençau, veici la coupo
Que nous vèn di Catalan :
À-de-rèng beguen en troupo
Lou vin pur de noste plant !
       Coupo santo
       E versanto,
      Vuejo à plen bord,
       Vuejo abord
      Lis estrambord
   E l’enavans di fort !

D’un vièi pople fièr e libre
Sian bessai la finicioun ;
E, se toumbon li Felibre,
Toumbara nosto nacioun.
       Coupo santo
       E versanto,
      Vuejo à plen bord,
       Vuejo abord
      Lis estrambord
   E l’enavans di fort !


D’uno raço que regreio
Sian bessai li proumié gréu ;
Sian bessai de la patrìo
Li cepoun emai li priéu.
       Coupo santo
       E versanto,
      Vuejo à plen bord,
       Vuejo abord
      Lis estrambord
   E l’enavans di fort !

Vuejo-nous lis esperanço
E li raive dóu jouvènt,
Dóu passat la remembranço
E la fe dins l’an que vèn.
       Coupo santo
       E versanto,
      Vuejo à plen bord,
       Vuejo abord
      Lis estrambord
   E l’enavans di fort !

Vuejo-nous la couneissènço
Dóu Verai emai dóu Bèu,
E lis àuti jouïssènço
Que se trufon dóu toumbèu.
       Coupo santo
       E versanto,
      Vuejo à plen bord,
       Vuejo abord
      Lis estrambord
   E l’enavans di fort !


Vuejo-nous la Pouësio
Pèr canta tout ço que viéu,
Car es elo l’ambrousìo
Que tremudo l’ome en diéu.
       Coupo santo
       E versanto,
      Vuejo à plen bord,
       Vuejo abord
      Lis estrambord
   E l’enavans di fort !

Pèr la glòri dóu terraire
Vautre enfin que sias counsènt,
Catalan, de liuen, o fraire,
Coumunien tóutis ensèn !
       Coupo santo
       E versanto,
      Vuejo à plen bord,
       Vuejo abord
      Lis estrambord
   E l’enavans di fort !

Avoust, 1867.