éléments Wikidata

Livre:HerveySaintDenys - Poésies de l’ époque des Thang.djvu

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
HerveySaintDenys - Poésies de l’ époque des Thang.djvu
TitrePoésies de l'époque des Thang
Sous-titreUne étude sur l'art poétique en Chine
AuteurHervey de Saint Denys
Maison d’éditionAmyot
Lieu d’éditionParis
Année d’édition1862
BibliothèqueInternet Archive
Fac-similésdjvu
AvancementÀ corriger

Pages

--- --- --- --- --- --- --- --- ---
 vi  vii  viii  ix  x  xi  xii  xiii  xiv  xv  xvi  xvii  xviii  xix  xx  xxi  xxii  xxiii  xxiv  xxv  xxvi  xxvii  xxviii  xxix  xxx  xxxi  xxxii  xxxiii  xxxiv  xxxv  xxxvi  xxxvii  xxxviii  xxxix  xl  xli  xlii  xliii  xliv  xlv  xlvi  xlvii  xlviii  xlix  l  li  lii  liii  liv  lv  lvi  lvii  lviii  lix  lx  lxi  lxii  lxiii  lxiv  lxv  lxvi  lxvii  lxviii  lxix  lxx  lxxi  lxxii  lxxiii  lxxiv  lxxv  lxxvi  lxxvii  lxxviii  lxxix  lxxx  lxxxi  lxxxii  lxxxiii  lxxxiv  lxxxv  lxxxvi  lxxxvii  lxxxviii  lxxxix  xc  xci  xcii  xciii  xciv  xcv  xcvi  xcvii  xcviii  xcix  c  ci  cii  ciii  civ  cv
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
TdM TdM TdM TdM TdM
TABLE

PAGRi

L’art poétioi e et i.a prosodie chez lf,s Chinois i-civ

Poésies de l’époque des Thang.

LI-taï-pé (notice sur) cvii

A Nan-king 1

Le Brave 3

En face du in 11

  • La chanson des Quatre-Saisons 13

Sur les bords du Joh-yeh 18

Le retour des beaux jours 20

Strophes improvisées 84

Le palais de Tchao-yang 29

tin jour de printemps, le poète exprime ses sentiments au

sortir de l’ivresse 33

Sur la chanson des Tètes hlanehes 34

Le poète descend du mont Tchong-nân et passe la nuit à

boire avec un ami 4g

Pensée dans une nuit tranquille <4

La perdrix et les faisans 46

Chanson A boire 48

A cheval ! à cheval et en chasse ! &i

Quand les femmes de Yu-tien cueillaient des tieurs 53

Digitized by Google 298

TA B L E.

FIGES.

A l’heure ou les corbeaux vont se percher sur la tour de

Kou-son &2

Chanson des frontières 60

Ménae sujet 62

Pensée d’automne SA

Offert à un ami qui partait pour un long voyage 66

Le cri des corbeaux à l’approche de la nuit 68

La chanson du chagrin 70

Thou-fon (Notice sur) 73

Promenade sur le lac Me’i-peï 62

Avec de jeunes seigneurs et de galantes jeunes Tilles, le

poète va respirer la fraîcheur du soir 86

Le départ des soldats et des chars de guerre 88

La pluie de printemps 92

Le vieillard de Chao-iing 93

I.e recruteur 96

Offert à Pa , lettré retiré du pays de Oey 99

Une belle jeune femme • 102

Le village de Kiang 105

La nouvelle mariée 111

Les huit immortels dans le vin 11A

Une nuit de loisir dans la maison de campagne d’un ami. . . 118 Vers impromptus écrits sur une peinture de Ouang-tsaï.... 120

Le fugitif. ■ ■ . 123

Au coucher du soleil 126

Au général Tsao-pa 128

A Tchao-fou qui, prétextant une maladie, se retirait vers

les régions de l’Orient 163

Le poète voit en songe son ami Li-taï-pé 137

Le neuvième jour du neuvième mois, en montant aux lieux

él evé s IM

Devant les ruines d’un vieux palais 141

En bateau, la veille du jour des aliments froids 143

Chant d’automne lifi

Ommg-po (Notice sur) 161

Le pavillon du roi de Tenu 162

Digitized by Google TAULE.

299

MIM.

Partie de plaisir dans la montagne , près d’une source appe - lée la Source du printemps <64

lfnnfl-khtong (Notice sur) 1(16

Chant du départ 167

Le vieux pécheur 169

Oey-tchlng (Notice sur) 170

Le poète expose ses sentiments 171

Tehin-«»eM-nflan (Notice sur) 173

Quand on porte une pensée dans son cœur on la loge dans ses yeux , et si les sentiment veulent s’échapper on les

confie à la parole 175

Le poète prend congé d’un ami 178

I.o-ptn-oiianji (Notice sur) 180

En prison, le poète entend chanter la cigale 161

Soilji-lrlii-onôn (Notice sur) 183

La pluie venue du mont Ki-chan 185

Kao-ehl (Notice sur) 187

Le retour dans les montagnes 189

Tristesse 122

Impression d’un voyageur loin de son pays 193

Au poète Thou-fou 194

A Tong-ta, lettré célèbre, qui partait pour un voyage

lointai n 196

Ouang-oey (Notice sur) 197

A mi ami ahscnt 122

En se séparant d’un voyageur 201

Adieux au printemps 203

La montagne n’est que silence et solitude (fragment) 20 4

Mong-kao-Jên (Notice sur) 203

Visite à un ami dans sa maison de campagne 207

Le poète attend son ami Ting-tong. dans une grotte du

mont Nié-chy 209

Tchanfi-klcn (Notice sur) 210

line nuit dans la montagne 211

Le tombeau de Tchao-kiun 212

Digitized by Google TABLE.

300

Msn

Le lever du soleil au couvent du mont Po-chan 215

Thao-han Notice sur) 217

Le poète passe la nuit au couvent de Tien-tcho 818

Oay-yng-iroé (Notice sur) 221

La solitude 222

Onang-lchanfl-llnfl (Notice sur) 224

Méditation ■ . • 221

La chanson des nénuphars 227

Taln-tsan (Notice sur) 229

Improvisé devant les (leurs 830

Un sonne de printemps 831

Tchang-t» ! (Notice sur) 232

l’ne femme fidèle à ses devoirs 213

Pé-kln-y (Notice sur) 235

L’herbe 237

En annonçant à Youen-pa qu’il va devenir son voisin 239

Id-chnng-TD (Notice sur) 241

Ma-oev 242

Peï-y-tchl.

Les mesures de jade 249

Tchang-Jo-liow.

Le printemps , le kiang , la lune, les fleurs et la nuit 253

Tchu-ouan.

Le poète découvre la retraite d’un lettré de ses amis qui vivait retiré dans la montagne 237

Tsonl-hao.

Sur la rivière de Jo-yeh 261

Au départ pour les frontières 2G2

Tchann-aln.

Le bruit des fifres 213

T chu-kotiang-hi .

L’étudiant 2M

La maison des champs 26fi

Digitized by Google TABLE.

301

HBM.

Thong-han-klng .

La statue de la Tisseuse Céleste 268

Onang-leng-jén.

Sur un vieil arbre couché, au bord de l’eau, sur le sable du rivage 270

Ei-y.

Le poète passe une nuit d’été sous les arbres 274

Tcbong-ocy, .

En bateau et la tasse à la main 276

Tslf.rn.ki.

Souvenir de l’antiquité évoqué par une longue nuit d’au- tomne 213

Pe-lo-yé.

L’isolement i&Q

Tsoui-min-tong .

S’enivrer au milieu des fleurs 2B2

Han-oui».

Imitation de Tsoui-koue fou 2S3

Kheng-tsln,

Les oiseaux s’envolent et les fleurs tombent 2SS

Dans une hôtellerie . le dernier soir d’une année gui s’ac - complit 287

Inde» 283

FIN DE LA TAULE.

Digitized by Google