Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
101
ZAK-KA
LA TRACE DES PAS DANS LA NEIGE
こ | い | ら | み |
い | り | ゆ | よ |
𛁈 | 𛂋 | き | 𛁈 |
き | 𛁈 | の | |
ふ | ヽ | ||
ひ | み | ||
と | わ | や | |
の | け | ま | |
て | の | ||
あ | |||
と | 𛁈 | ||
ぞ |
Mi-yosi-no-no yama-no sira-yŭki fumi-wakete,
Iri ni si hito-no ato zo koïsiki[1].
e pense amoureusement aux vestiges de l’homme qui a pénétré dans la montagne de Miyosino, en se frayant un chemin au milieu de la neige qu’il foulait des pieds
[2].